TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

JAMBIER [2 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

gambrel: an item in the "Food Processing and Preparation Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

jambier : objet de la classe «Outils et équipement de transformation et de préparation des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1993-08-02

Anglais

Subject field(s)
  • Slaughterhouses
DEF

crooked stick used by butchers in suspending slaughtered animals.

Français

Domaine(s)
  • Abattoirs
DEF

Pièce de bois recourbée en arc, que l'on introduit à la corde du jarret des animaux de boucherie, et dont on se sert pour les suspendre pendant les opérations qui suivent l'abattage.

OBS

Selon certaines sources, il y aurait une mince distinction entre le jambier et le tinet : à l'abattoir le premier servirait surtout à suspendre le veau et le deuxième, le porc (GERUR, octobre 1978, page 7)

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :