TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
JAUGE EPAISSEUR [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- feeler gauge
1, fiche 1, Anglais, feeler%20gauge
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
feeler gauge: an item in the "Weights and Measures Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 1, Anglais, - feeler%20gauge
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- jauge d'épaisseur
1, fiche 1, Français, jauge%20d%27%C3%A9paisseur
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
jauge d'épaisseur : objet de la classe «Outils et équipement de métrologie» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 1, Français, - jauge%20d%27%C3%A9paisseur
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-05-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Measuring Instruments (Engineering)
- Railroad Maintenance
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- taper gauge
1, fiche 2, Anglais, taper%20gauge
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Rail measurements also can be taken manually, using templates or taper gauges to measure vertical rail height and side wear, as well as the crown radius. 2, fiche 2, Anglais, - taper%20gauge
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- taper gage
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Instruments de mesure (Ingénierie)
- Entretien (Équipement ferroviaire)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- jauge d'épaisseur
1, fiche 2, Français, jauge%20d%27%C3%A9paisseur
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Instrument utilisé pour mesurer l'usure du rail ou encore, les défauts de la table de roulement du rail. 1, fiche 2, Français, - jauge%20d%27%C3%A9paisseur
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-06-03
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- feeler gage
1, fiche 3, Anglais, feeler%20gage
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- feeler 2, fiche 3, Anglais, feeler
correct
- thickness gauge 3, fiche 3, Anglais, thickness%20gauge
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A thin metal strip made to a stated thickness, used to measure narrow gaps or clearances and usually forming one of a set. 4, fiche 3, Anglais, - feeler%20gage
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- thickness gage
- feeler gauge
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 3, La vedette principale, Français
- jauge d'épaisseur
1, fiche 3, Français, jauge%20d%27%C3%A9paisseur
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- calibre d'épaisseur 2, fiche 3, Français, calibre%20d%27%C3%A9paisseur
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Lame d'acier d'épaisseur connue, que l'on introduit entre deux pièces pour apprécier la distance qui les sépare. 3, fiche 3, Français, - jauge%20d%27%C3%A9paisseur
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
jauge d'épaisseur; calibre d'épaisseur : termes uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance. 4, fiche 3, Français, - jauge%20d%27%C3%A9paisseur
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1997-09-10
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Metallurgy - General
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- strip thickness gauge 1, fiche 4, Anglais, strip%20thickness%20gauge
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Métallurgie générale
Fiche 4, La vedette principale, Français
- jauge d'épaisseur
1, fiche 4, Français, jauge%20d%27%C3%A9paisseur
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :