TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
JEU CODE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2006-01-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- coded set
1, fiche 1, Anglais, coded%20set
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
set of elements that is mapped onto another set according to a code 1, fiche 1, Anglais, - coded%20set
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Example: A list of the names of airports that is mapped onto a corresponding set of three-letter abbreviations. 1, fiche 1, Anglais, - coded%20set
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
coded set: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-4:1999]. 2, fiche 1, Anglais, - coded%20set
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- jeu codé
1, fiche 1, Français, jeu%20cod%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
ensemble d'éléments mis en correspondance avec un autre ensemble d'éléments selon un code 1, fiche 1, Français, - jeu%20cod%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Exemple : Liste des noms d'aéroport mise en correspondance avec un ensemble d'abréviations composées de trois lettres. 1, fiche 1, Français, - jeu%20cod%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
jeu codé : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-4:1999]. 2, fiche 1, Français, - jeu%20cod%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2004-06-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- coded set
1, fiche 2, Anglais, coded%20set
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A set of elements that is mapped on to another set of elements according to a code. 2, fiche 2, Anglais, - coded%20set
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Ex.: A list of the names of airports that is mapped on to a corresponding set of three-letter international representations. 2, fiche 2, Anglais, - coded%20set
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
coded set: term and definition standardized by ISO. 3, fiche 2, Anglais, - coded%20set
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- jeu codé
1, fiche 2, Français, jeu%20cod%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Ensemble d'éléments mis en correspondance avec un autre ensemble d'éléments selon un code. 1, fiche 2, Français, - jeu%20cod%C3%A9
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
jeu codé : terme et définition normalisés par l'ISO et la CSA. 2, fiche 2, Français, - jeu%20cod%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- conjunto codificado
1, fiche 2, Espagnol, conjunto%20codificado
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de elementos sobre los cuales se ha mapeado otro conjunto de elementos. 1, fiche 2, Espagnol, - conjunto%20codificado
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :