TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

JEUX ARGENT INTERACTIFS [1 fiche]

Fiche 1 1994-05-01

Anglais

Subject field(s)
  • Games and Toys (General)
  • Sociology of Recreation
  • Computer Graphics
  • Informatics
CONT

It was bound to happen: gambling is heading for the information highway. In October Gaming Entertainment Television (GET), a cable-TV station based in Pittsburgh, is to start broadcasting horse-racing, poker and $1m-jackpot bingo, all of which will allow interactive gambling. At the same time, Sony's Game Show Channel, based in Los Angeles, is promising interactive versions of "Wheel of Fortune" and "The Price is Right". There is a market: 6m Americans play (by mailing in cards) the ordinary TV version of "The Price is Right" .... interactivity is simply a wheeze to push up its ratings. In its first phase it will allow viewers to play for free (ie, without betting real money) and will offer small prizes to those who win. Eventually, however, it may permit real betting too.

Français

Domaine(s)
  • Jeux et jouets (Généralités)
  • Sociologie des loisirs
  • Infographie
  • Informatique
DEF

Application multimédia du jeu d'argent traditionnel faisant appel aux écrans de télévision interactifs.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :