TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

JOUER PROFONDEMENT [1 fiche]

Fiche 1 2000-07-13

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
DEF

To hit ground strokes that consistently land in play near the opponent's baseline.

CONT

Billie Jean was careful to keep the first ball deep, attacking behind her drives at every possible opportunity.

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
DEF

Frapper et placer de façon régulière les balles de tennis dans le fond du court.

OBS

Phraséologie connexe : trouver la bonne longueur de balle.

CONT

Le jeu en précision. Ce sont [les joueurs de tennis] qui aiment contrôler le jeu en plaçant leur coup. Ils jouent profond ou exploitent les angles.

CONT

On est à mi-terrain et on désire s'emparer du filet en jouant profondément et en misant sur la faiblesse de l'adversaire si possible.

CONT

Ceux qui veulent provoquer le point à la volée [...] frappent souvent la balle audacieusement dans le rebond en la coupant et en la dirigeant profondément chez l'adversaire défiant le passing.

CONT

Jouer long et au centre. But : gêner l'adversaire en l'obligeant à rester au fond et l'empêcher de prendre des initiatives. Et aussi le forcer à jouer court et donc à offrir des occasions d'attaquer.

PHR

jouer une balle profonde.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :