TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
JOUR JOUR [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2008-02-12
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Loans
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- overnight
1, fiche 1, Anglais, overnight
adjectif
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
Fiche 1, La vedette principale, Français
- au jour le jour
1, fiche 1, Français, au%20jour%20le%20jour
correct, voir observation, adjectif, jargon
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Dans le domaine des pensions, du marché des changes et du marché interbancaire, s'emploie pour désigner une opération dont le début est fixé le jour même et l'échéance au lendemain. 1, fiche 1, Français, - au%20jour%20le%20jour
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Langage professionnel. Les professionnels de la Bourse utilisent également l'abréviation «JJ». 1, fiche 1, Français, - au%20jour%20le%20jour
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2003-06-12
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- day-to-day
1, fiche 2, Anglais, day%2Dto%2Dday
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 2, La vedette principale, Français
- quotidien 1, fiche 2, Français, quotidien
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- de jour en jour 1, fiche 2, Français, de%20jour%20en%20jour
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario general
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- día a día
1, fiche 2, Espagnol, d%C3%ADa%20a%20d%C3%ADa
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- rutinario 1, fiche 2, Espagnol, rutinario
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1986-11-10
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- currently 1, fiche 3, Anglais, currently
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
... to pursue correct economic policies currently 1, fiche 3, Anglais, - currently
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Fiche 3, La vedette principale, Français
- au jour le jour 1, fiche 3, Français, au%20jour%20le%20jour
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- au fur et à mesure 2, fiche 3, Français, au%20fur%20et%20%C3%A0%20mesure
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
... pour appliquer au jour le jour une politique... 1, fiche 3, Français, - au%20jour%20le%20jour
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1985-05-16
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Translation
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- on a day by day basis 1, fiche 4, Anglais, on%20a%20day%20by%20day%20basis
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Traduction
Fiche 4, La vedette principale, Français
- au jour le jour 1, fiche 4, Français, au%20jour%20le%20jour
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- day in and day out 1, fiche 5, Anglais, day%20in%20and%20day%20out
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Fiche 5, La vedette principale, Français
- d'un jour à l'autre 1, fiche 5, Français, d%27un%20jour%20%C3%A0%20l%27autre
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- du matin au soir 1, fiche 5, Français, du%20matin%20au%20soir
- de jour en jour 1, fiche 5, Français, de%20jour%20en%20jour
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- to a day 1, fiche 6, Anglais, to%20a%20day
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Fiche 6, La vedette principale, Français
- jour pour jour 1, fiche 6, Français, jour%20pour%20jour
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Working Practices and Conditions
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- hand to mouth 1, fiche 7, Anglais, hand%20to%20mouth
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Régimes et conditions de travail
Fiche 7, La vedette principale, Français
- au jour le jour 1, fiche 7, Français, au%20jour%20le%20jour
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :