TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
JS [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-02-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Programming Languages
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- JavaScript
1, fiche 1, Anglais, JavaScript
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- JS 2, fiche 1, Anglais, JS
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
An object-oriented scripting language used to integrate interactive and dynamic content in hypertext documents, especially web pages, and create software that can be executed in a web browser or a specific execution environment. 3, fiche 1, Anglais, - JavaScript
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Langages de programmation
Fiche 1, La vedette principale, Français
- JavaScript
1, fiche 1, Français, JavaScript
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- JS 2, fiche 1, Français, JS
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Langage de rédaction de scripts orienté objet servant à intégrer du contenu interactif et dynamique dans les documents hypertextes, notamment les pages Web, et à créer des logiciels qui peuvent être exécutés dans un navigateur Web ou un environnement d'exécution déterminé. 3, fiche 1, Français, - JavaScript
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-12-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- News and Journalism (General)
- Sociology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- solutions journalism
1, fiche 2, Anglais, solutions%20journalism
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- SoJo 2, fiche 2, Anglais, SoJo
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Solutions journalism is an approach to news reporting that focuses on the responses to social issues as well as the problems themselves. Solutions stories, anchored in credible evidence, explain how and why responses are working, or not working. The goal of this journalistic approach is to present people with a truer, more complete view of these issues, helping to drive more effective citizenship. 4, fiche 2, Anglais, - solutions%20journalism
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- solution journalism
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Information et journalisme (Généralités)
- Sociologie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- journalisme de solutions
1, fiche 2, Français, journalisme%20de%20solutions
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- JS 2, fiche 2, Français, JS
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[L'ancienne journaliste aux «Affaires»] pratique le journalisme de solutions, un récit de l'actualité qui expose les enjeux sociaux sous une lorgnette tournée vers l'invention, le changement et la nouveauté. Associée souvent à un journalisme utile, cette forme explore diverses initiatives constructives permettant d'envisager une piste de solution à un problème sous le chapeau de l'innovation. 3, fiche 2, Français, - journalisme%20de%20solutions
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- journalisme de solution
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-08-25
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Position Titles
- Courts
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- deputy judge
1, fiche 3, Anglais, deputy%20judge
correct, loi fédérale
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- DJ 2, fiche 3, Anglais, DJ
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
... any ... may ... act as a judge of the ... Court and while so acting has all the powers of a judge of the Court and shall be referred to as a deputy judge of the Court. 3, fiche 3, Anglais, - deputy%20judge
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A paradox: there can be no delegation of judicial authority, hence no deputy judge. 4, fiche 3, Anglais, - deputy%20judge
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de postes
- Tribunaux
Fiche 3, La vedette principale, Français
- juge suppléant
1, fiche 3, Français, juge%20suppl%C3%A9ant
correct, loi fédérale, nom masculin et féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- JS 2, fiche 3, Français, JS
correct, nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
- juge adjoint ou suppléant 3, fiche 3, Français, juge%20adjoint%20ou%20suppl%C3%A9ant
correct, nom masculin
- juge adjointe ou suppléante 3, fiche 3, Français, juge%20adjointe%20ou%20suppl%C3%A9ante
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Denominación de puestos
- Tribunales
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- juez adjunto
1, fiche 3, Espagnol, juez%20adjunto
proposition, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- juez suplente 1, fiche 3, Espagnol, juez%20suplente
proposition, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2012-06-26
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Administration (Indigenous Peoples)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Joint Secretariat-Inuvialuit Settlement Region
1, fiche 4, Anglais, Joint%20Secretariat%2DInuvialuit%20Settlement%20Region
correct, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- Joint Secretariat 1, fiche 4, Anglais, Joint%20Secretariat
correct, Territoires du Nord-Ouest
- JS 1, fiche 4, Anglais, JS
correct, Territoires du Nord-Ouest
- JS 1, fiche 4, Anglais, JS
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Titles confirmed by the Secretariat. 2, fiche 4, Anglais, - Joint%20Secretariat%2DInuvialuit%20Settlement%20Region
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
The Joint Secretariat (JS) was established in 1986 to provide technical and administrative support to the Inuvialuit Game Council, the Environmental Impact Screening Committee, the Environmental Impact Review Board, the Wildlife Management Advisory Council (NWT) and the Fisheries Joint Management Committee. It also records and makes available all materials associated with the business of those groups. The Joint Secretariat office is located in Inuvik, Northwest Territories. A Secretariat office for the Wildlife Management Advisory Council (North Slope) is located in Whitehorse, Yukon. 1, fiche 4, Anglais, - Joint%20Secretariat%2DInuvialuit%20Settlement%20Region
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Administration (Peuples Autochtones)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Joint Secretariat-Inuvialuit Settlement Region
1, fiche 4, Français, Joint%20Secretariat%2DInuvialuit%20Settlement%20Region
correct, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- Joint Secretariat 1, fiche 4, Français, Joint%20Secretariat
correct, Territoires du Nord-Ouest
- JS 1, fiche 4, Français, JS
correct, Territoires du Nord-Ouest
- JS 1, fiche 4, Français, JS
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Appellations confirmées par le Secrétariat. 2, fiche 4, Français, - Joint%20Secretariat%2DInuvialuit%20Settlement%20Region
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Secrétariat mixte des Inuvialuit
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2011-08-30
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Aircraft Avionics - CH 147 Chinook
1, fiche 5, Anglais, Aircraft%20Avionics%20%2D%20CH%20147%20Chinook
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
JS: trade specialty qualification code. 2, fiche 5, Anglais, - Aircraft%20Avionics%20%2D%20CH%20147%20Chinook
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Avionique - CH 147 Chinook
1, fiche 5, Français, Avionique%20%2D%20CH%20147%20Chinook
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
JS : code de qualification de spécialiste (métiers). 2, fiche 5, Français, - Avionique%20%2D%20CH%20147%20Chinook
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2000-09-27
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Joint Support
1, fiche 6, Anglais, Joint%20Support
correct, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- JS 1, fiche 6, Anglais, JS
correct, uniformisé
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Joint Support; JS: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 6, Anglais, - Joint%20Support
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Aide collective
1, fiche 6, Français, Aide%20collective
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
- JS 1, fiche 6, Français, JS
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Aide collective; JS : terme et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 6, Français, - Aide%20collective
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Transporte aéreo
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- Ayuda colectiva
1, fiche 6, Espagnol, Ayuda%20colectiva
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
- JS 1, fiche 6, Espagnol, JS
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Ayuda colectiva; JS : término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 6, Espagnol, - Ayuda%20colectiva
Fiche 7 - données d’organisme interne 1993-01-05
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Judean Society
1, fiche 7, Anglais, Judean%20Society
correct, États-Unis
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- JS 2, fiche 7, Anglais, JS
correct, États-Unis
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Divorced Catholic women who meet to offer personal comfort and inspiration to one another; other women of various religions concerned with divorce, separation, and their accompanying problems. To provide educational material regarding Catholic doctrine in terms of the Catholic divorced lifestyle. 1, fiche 7, Anglais, - Judean%20Society
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Judean Society
1, fiche 7, Français, Judean%20Society
correct, États-Unis
Fiche 7, Les abréviations, Français
- JS 2, fiche 7, Français, JS
correct, États-Unis
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :