TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
JUMELAGE [11 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-05-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Team Sports (General)
- North American Football
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- match-up
1, fiche 1, Anglais, match%2Dup
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
In team sports, the assignment (by their respective coach) of two opposing players, to play against each other and guard each other while they are on the field or on the ice. 2, fiche 1, Anglais, - match%2Dup
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Distinguish from "shadow", the role assigned to the player of one team only, usually against a very talented player on the other team. 2, fiche 1, Anglais, - match%2Dup
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sports d'équipe (Généralités)
- Football nord-américain
Fiche 1, La vedette principale, Français
- jumelage
1, fiche 1, Français, jumelage
proposition, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Dans les sports d'équipe, l'assignation (par leur entraîneur respectif) de deux joueurs occupant des positions similaires à s'affronter au cours d'un match et à se tenir à l'œil lorsqu'ils sont sur le terrain ou sur la patinoire. 2, fiche 1, Français, - jumelage
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Ces deux joueurs sont envoyés dans la mêlée au même moment. Ils tendent à s'empêcher mutuellement de capter la balle, le ballon, la rondelle ou l'anneau et de jouer le rôle qui leur est habituellement dévolu. Distinguer de la «couverture» qui est l'assignation d'un seul joueur, habituellement contre l'un des joueurs très talentueux de l'équipe adverse. 2, fiche 1, Français, - jumelage
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- jumeler
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-04-13
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Labour and Employment
- Training of Personnel
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- buddy system
1, fiche 2, Anglais, buddy%20system
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Buddy systems are essentially extensions of the orientation process for new employees. In most cases, longer-term Aboriginal employees are paired with newer employees to help them adjust to the new work environment. 2, fiche 2, Anglais, - buddy%20system
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Travail et emploi
- Perfectionnement et formation du personnel
Fiche 2, La vedette principale, Français
- système de jumelage
1, fiche 2, Français, syst%C3%A8me%20de%20jumelage
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- jumelage 2, fiche 2, Français, jumelage
correct, nom masculin
- système de compagnons 3, fiche 2, Français, syst%C3%A8me%20de%20compagnons
correct, nom masculin
- système d'apprentissage par jumelage 4, fiche 2, Français, syst%C3%A8me%20d%27apprentissage%20par%20jumelage
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les systèmes de jumelage s'inscrivent dans le prolongement de l'orientation des nouveaux employés. En règle générale, un employé autochtone en fonction depuis un certain temps est jumelé à un nouvel employé pour faciliter l'adaptation de ce dernier à son nouveau milieu de travail. 5, fiche 2, Français, - syst%C3%A8me%20de%20jumelage
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2010-02-23
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Rail Traffic Control
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- pairing
1, fiche 3, Anglais, pairing
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Circulation des trains
Fiche 3, La vedette principale, Français
- jumelage
1, fiche 3, Français, jumelage
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2008-03-06
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Personnel Management (General)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- matching
1, fiche 4, Anglais, matching
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Of employees to positions for which they may be qualified. 1, fiche 4, Anglais, - matching
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Gestion du personnel (Généralités)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- jumelage
1, fiche 4, Français, jumelage
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- appariement 1, fiche 4, Français, appariement
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
D'employés aux postes pour lesquels ils peuvent être qualifiés. 1, fiche 4, Français, - jumelage
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2004-09-28
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Social Services and Social Work
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- buddy system
1, fiche 5, Anglais, buddy%20system
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Co-operative arrangement whereby each tenant (in a senior citizens building) is paired with another as "buddies". One resident of each pair is responsible to ensure, by telephone or personal visit, at least once each day, the well-being of the other. ("Your Resident's Guide", Ontario Housing Corporation) 2, fiche 5, Anglais, - buddy%20system
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Services sociaux et travail social
Fiche 5, La vedette principale, Français
- système de surveillance mutuelle
1, fiche 5, Français, syst%C3%A8me%20de%20surveillance%20mutuelle
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- système du copain 1, fiche 5, Français, syst%C3%A8me%20du%20copain
correct, nom masculin
- jumelage 2, fiche 5, Français, jumelage
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
«système de surveillance mutuelle», «système du copain» : Équivalents adoptés par le Comité de normalisation de la terminologie des services sociaux. 3, fiche 5, Français, - syst%C3%A8me%20de%20surveillance%20mutuelle
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Servicios sociales y trabajo social
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- sistema de amigos
1, fiche 5, Espagnol, sistema%20de%20amigos
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- sistema de vigilancia entre compañeros 2, fiche 5, Espagnol, sistema%20de%20vigilancia%20entre%20compa%C3%B1eros
nom masculin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2003-03-06
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Labour and Employment
- Training of Personnel
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Job Shadowing
1, fiche 6, Anglais, Job%20Shadowing
correct, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
In order to provide employees faced with employment transition additional information with respect to actual experiences in areas which they had contemplated, a "Job Shadowing" program was offered on a pilot basis. Following a half-day session which provided an orientation to the subject, individual employees were placed with "host" companies and experienced a typical work day in this new environment. 1, fiche 6, Anglais, - Job%20Shadowing
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Travail et emploi
- Perfectionnement et formation du personnel
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Jumelage
1, fiche 6, Français, Jumelage
correct, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
1995 or 1996. Afin de fournir aux employés qui doivent changer d'emploi des renseignements supplémentaires sur des expériences réelles vécues dans les domaines qu'ils avaient envisagés, on a offert un programme pilote de «jumelage». Après une séance d'orientation d'une demi-journée, des employés ont été placés auprès d'entreprises «d'accueil» où ils ont vécu une journée de travail normale dans ce nouvel environnement. 1, fiche 6, Français, - Jumelage
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2001-03-15
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Military Administration
- Ceremonial and Traditions (Military)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- affiliation
1, fiche 7, Anglais, affiliation
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A custom consisting of declaring as twins regiments based in two different countries, in view of facilitating miscellaneous exchanges between them. 1, fiche 7, Anglais, - affiliation
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Canadian regiments are often affiliated with those of Germany, France, United Kingdom and United States. 1, fiche 7, Anglais, - affiliation
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Administration militaire
- Cérémonial et traditions (Militaire)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- jumelage
1, fiche 7, Français, jumelage
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Coutume consistant à déclarer jumeaux des régiments situés dans deux pays différents, afin de susciter entre eux des échanges de bons procédés. 1, fiche 7, Français, - jumelage
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Les régiments canadiens sont souvent jumelés avec ceux de l'Allemagne, de la France, du Royaume-Uni et des États-Unis. 1, fiche 7, Français, - jumelage
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
jumelage : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 7, Français, - jumelage
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2000-08-14
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- matching process
1, fiche 8, Anglais, matching%20process
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 8, Anglais, - matching%20process
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 8, La vedette principale, Français
- jumelage
1, fiche 8, Français, jumelage
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
sélection pour trouver le demandeur auquel s'intéresse l'organisme. 2, fiche 8, Français, - jumelage
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 8, Français, - jumelage
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2000-02-02
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Municipal Administration
- Urban Studies
- Tourist Lodging
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- twinning
1, fiche 9, Anglais, twinning
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Establishment of a sister city or twin as when the leaders of one city establish a special relationship with a city in some other country. A stimulus to tourism as well as general goodwill as often festivals, exhibits and tour groups are exchanged. 2, fiche 9, Anglais, - twinning
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Administration municipale
- Urbanisme
- Hébergement (Tourisme)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- jumelage
1, fiche 9, Français, jumelage
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- jumelage de villes 2, fiche 9, Français, jumelage%20de%20villes
nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Coutume consistant à déclarer jumelles deux villes situées dans deux pays différents, afin de susciter entre elles des échanges. 2, fiche 9, Français, - jumelage
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Jumelage de Paris et de Rome. 2, fiche 9, Français, - jumelage
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Administración municipal
- Urbanismo
- Alojamiento (Turismo)
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- hermanamiento
1, fiche 9, Espagnol, hermanamiento
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Asimismo se podría asociar a la Universidad Quisqueya de Port-au-Prince a través de la red ENVIL, además de las ciudades de Tolosa, Burdeos y Montreal, que realizan actividades de hermanamiento con Port-au-Prince. 2, fiche 9, Espagnol, - hermanamiento
Fiche 10 - données d’organisme interne 1998-07-30
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Education Theory and Methods
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- twinning
1, fiche 10, Anglais, twinning
correct, générique
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Twinning may refer to the pairing of two educational institutions or to the pairing of two cities (e.g. a Canadian city with a European city). 2, fiche 10, Anglais, - twinning
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Théories et méthodes pédagogiques
Fiche 10, La vedette principale, Français
- jumelage
1, fiche 10, Français, jumelage
correct, nom masculin, spécifique
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- appariement 2, fiche 10, Français, appariement
à éviter, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Action d'associer deux établissements d'enseignement, deux classes ou deux élèves de pays ou de région différentes en vue de procéder à des échanges. 1, fiche 10, Français, - jumelage
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Terme recommandé par l'Office de la langue française. 3, fiche 10, Français, - jumelage
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Il ne faut pas confondre jumelage et échange d'élèves; le jumelage peut donner lieu à des échanges de correspondance, de documents ou d'élèves. 1, fiche 10, Français, - jumelage
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
Ne pas confondre appariement et jumelage. 2, fiche 10, Français, - jumelage
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1996-02-06
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Electrical Wiring (Building Elements)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- double pass of cable 1, fiche 11, Anglais, double%20pass%20of%20cable
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- double pass 1, fiche 11, Anglais, double%20pass
nom
- cable double pass 2, fiche 11, Anglais, cable%20double%20pass
proposition
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Installations électriques (Éléments du bâtiment)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- jumelage d'un câble
1, fiche 11, Français, jumelage%20d%27un%20c%C3%A2ble
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- jumelage 1, fiche 11, Français, jumelage
nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :