TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
JUSTESSE [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-03-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Statistics
- Plastics Manufacturing
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- accuracy of the mean
1, fiche 1, Anglais, accuracy%20of%20the%20mean
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The closeness of agreement between the true value and the mean result which would be obtained by applying an experimental procedure a very large number of times. 2, fiche 1, Anglais, - accuracy%20of%20the%20mean
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The smaller the systematic part of the experimental errors which affect the result, the more accurate is the procedure. 2, fiche 1, Anglais, - accuracy%20of%20the%20mean
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
accuracy of the mean: term and definition standardized by ISO. 3, fiche 1, Anglais, - accuracy%20of%20the%20mean
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- mean accuracy
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Statistique
- Plasturgie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- justesse
1, fiche 1, Français, justesse
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Étroitesse de l'accord entre la valeur vraie et le résultat moyen qui serait obtenu en appliquant un procédé expérimental un grand nombre de fois. 2, fiche 1, Français, - justesse
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le procédé est d'autant plus juste que la partie systématique des erreurs expérimentales qui affectent les résultats est moindre. 2, fiche 1, Français, - justesse
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
justesse : terme et définition normalisés par l'ISO. 3, fiche 1, Français, - justesse
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Estadística
- Fabricación de plásticos
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- exactitud del promedio
1, fiche 1, Espagnol, exactitud%20del%20promedio
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Proximidad entre el valor real y el resultado promedio que se obtendría aplicando el procedimiento experimental un gran número de veces. 1, fiche 1, Espagnol, - exactitud%20del%20promedio
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Mientras más pequeña sea la parte simétrica de los errores experimentales que afectan los resultados, más exacto es el procedimiento. 1, fiche 1, Espagnol, - exactitud%20del%20promedio
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-02-13
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Measuring Instruments
- Metrology and Units of Measure
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- freedom from bias of a measuring instrument
1, fiche 2, Anglais, freedom%20from%20bias%20of%20a%20measuring%20instrument
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- freedom from bias 2, fiche 2, Anglais, freedom%20from%20bias
correct
- freedom from bias error of a measuring instrument 3, fiche 2, Anglais, freedom%20from%20bias%20error%20of%20a%20measuring%20instrument
correct
- freedom from bias error 3, fiche 2, Anglais, freedom%20from%20bias%20error
correct
- error of a measuring instrument 3, fiche 2, Anglais, error%20of%20a%20measuring%20instrument
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Ability of a measuring instrument to give indications free from systematic error. 4, fiche 2, Anglais, - freedom%20from%20bias%20of%20a%20measuring%20instrument
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
freedom from bias of a measuring instrument; freedom from bias: terms and definition approved by ISO, the International Bureau of Weights and Measures (BIPM), the International Electrotechnical Commission (IEC), the International Organization of Legal Metrology (OIML), and others. 5, fiche 2, Anglais, - freedom%20from%20bias%20of%20a%20measuring%20instrument
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Appareils de mesure
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- justesse d'un instrument de mesure
1, fiche 2, Français, justesse%20d%27un%20instrument%20de%20mesure
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- justesse 1, fiche 2, Français, justesse
correct, nom féminin, normalisé
- justesse d'un instrument de mesurage 2, fiche 2, Français, justesse%20d%27un%20instrument%20de%20mesurage
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Aptitude d'un instrument de mesure à donner des indications exemptes d'erreur systématique. 3, fiche 2, Français, - justesse%20d%27un%20instrument%20de%20mesure
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
justesse (d'un instrument de mesure) : termes normalisés par l'AFNOR. 4, fiche 2, Français, - justesse%20d%27un%20instrument%20de%20mesure
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
justesse d'un instrument de mesure; justesse : termes et définition entérinés, entre autres, par l'ISO, le Bureau international des poids et mesures (BIPM), par la Commission électrotechnique internationale (CEI) et par l'Organisation internationale de métrologie légale (OIML). 4, fiche 2, Français, - justesse%20d%27un%20instrument%20de%20mesure
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-05-24
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- precision
1, fiche 3, Anglais, precision
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The accuracy, exactness, or refinement of a measurement or tool ... 1, fiche 3, Anglais, - precision
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- justesse
1, fiche 3, Français, justesse
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Qualité d'un instrument de mesure donnant des indications exactes. 1, fiche 3, Français, - justesse
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2005-07-26
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
- Special-Language Phraseology
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- soundness
1, fiche 4, Anglais, soundness
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 4, Anglais, - soundness
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 4, La vedette principale, Français
- validité
1, fiche 4, Français, validit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- bien-fondé 1, fiche 4, Français, bien%2Dfond%C3%A9
correct, nom masculin
- solidité 2, fiche 4, Français, solidit%C3%A9
correct, nom féminin
- justesse 2, fiche 4, Français, justesse
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 3, fiche 4, Français, - validit%C3%A9
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
- Fraseología de los lenguajes especializados
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- solidez
1, fiche 4, Espagnol, solidez
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- justicia 1, fiche 4, Espagnol, justicia
correct, nom féminin
- rectitud 1, fiche 4, Espagnol, rectitud
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2004-04-16
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- General Vocabulary
- Federal Laws and Legal Documents
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- adequacy
1, fiche 5, Anglais, adequacy
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Vocabulaire général
- Lois et documents juridiques fédéraux
Fiche 5, La vedette principale, Français
- justesse
1, fiche 5, Français, justesse
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario general
- Leyes y documentos jurídicos federales
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- pertinencia
1, fiche 5, Espagnol, pertinencia
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2000-08-31
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- accuracy
1, fiche 6, Anglais, accuracy
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Ability of a weapon to place the mean point of impact (MPI) of a series of rounds on a given aiming point. 1, fiche 6, Anglais, - accuracy
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 6, La vedette principale, Français
- justesse
1, fiche 6, Français, justesse
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Capacité d'une arme à feu de placer le point moyen des impacts (PMI) sur un point de visée donné. 1, fiche 6, Français, - justesse
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
justesse : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 2, fiche 6, Français, - justesse
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1987-01-15
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- barely 1, fiche 7, Anglais, barely
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 7, La vedette principale, Français
- de justesse 1, fiche 7, Français, de%20justesse
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- by the skin of one's teeth 1, fiche 8, Anglais, by%20the%20skin%20of%20one%27s%20teeth
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Fiche 8, La vedette principale, Français
- de peine et de misère 1, fiche 8, Français, de%20peine%20et%20de%20mis%C3%A8re
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- de justesse 1, fiche 8, Français, de%20justesse
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :