TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

KERATO-CONJONCTIVITE [2 fiches]

Fiche 1 2018-01-03

Anglais

Subject field(s)
  • Veterinary Medicine
DEF

A highly contagious rickettsial disease of cattle marked by inflammation of the conjunctiva and cornea and infective discharge from eyes and nose.

Français

Domaine(s)
  • Médecine vétérinaire
DEF

Maladie infectieuse, contagieuse, du bœuf et du mouton, due à Rickettsia conjunctivae. Elle se manifeste par une conjonctivite aiguë, d'abord unilatérale, puis bilatérale, avec opacification de la cornée. L'ulcération peut s'ensuivre. La guérison n'est pas rare.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1999-11-09

Anglais

Subject field(s)
  • Animal Diseases
DEF

Infectious disease of cattle caused by Moraxella bovis and characterized by blepharospasm lacrimation conjunctivitis.

Terme(s)-clé(s)
  • Moraxella bovis
  • Haemophilus bovis

Français

Domaine(s)
  • Maladies des animaux
DEF

Maladie provoquée par Moraxella (Hemophilus) bovis et transmise par les mouches en été. Elle se manifeste par une conjonctivite aiguë avec opacification de la cornée.

Terme(s)-clé(s)
  • Moraxella bovis
  • Hemophilus bovis
  • Kerato-conjonctivite

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Enfermedades de los animales
Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :