TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

LANGUE OFFICIELLE LEUR CHOIX [1 fiche]

Fiche 1 2008-03-22

Anglais

Subject field(s)
  • Public Administration (General)
  • Federal Administration
  • Special-Language Phraseology
CONT

English is predominant in communications between headquarters and federal offices in bilingual regions of Quebec. Regional offices expect headquarters to communicate with them in the official language of their choice, especially since there is a greater pool of bilingual positions in the federal Public Service in the NCR [National Capital Region], and it is the region where government policy originates.

Français

Domaine(s)
  • Administration publique (Généralités)
  • Administration fédérale
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

L'anglais prédomine dans les communications entre l'administration centrale et les bureaux fédéraux situés dans les régions bilingues du Québec. Les bureaux régionaux s'attendent à ce que leur administration centrale communique avec eux dans la langue officielle de leur choix, surtout que la RCN [région de la capitale nationale] compte le plus gros bassin de postes bilingues dans la fonction publique fédérale et qu'il s'agit de la région d'où émanent les politiques gouvernementales.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :