TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
LARGEUR UTILE [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-09-06
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Textile Weaving (Textile Industries)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- working width
1, fiche 1, Anglais, working%20width
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Fully automatic sectional weaving warping machine for working width 1, fiche 1, Anglais, - working%20width
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Tissage (Industries du textile)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- largeur utile
1, fiche 1, Français, largeur%20utile
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
ourdissoir sectionnel pour tissage entièrement automatique pour des largeurs utiles ... 1, fiche 1, Français, - largeur%20utile
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2003-06-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Fabric Nomenclature
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- fabric working width
1, fiche 2, Anglais, fabric%20working%20width
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- working width 1, fiche 2, Anglais, working%20width
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Fabric working width up to 3 metres ... When requesting a quotation perhaps you will kindly indicate: - fabric type(s), maximum fabric working width and roll diameter ... 1, fiche 2, Anglais, - fabric%20working%20width
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Nomenclature des tissus
Fiche 2, La vedette principale, Français
- largeur utile
1, fiche 2, Français, largeur%20utile
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Largeur de l'étoffe finie, lisières ou marques d'apprêt non comprises. 1, fiche 2, Français, - largeur%20utile
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1985-10-25
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
- Freight Service (Rail Transport)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- inside width
1, fiche 3, Anglais, inside%20width
correct, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- I.W. 2, fiche 3, Anglais, I%2EW%2E
correct, uniformisé
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A marking on a freight car indicating its inside width. 2, fiche 3, Anglais, - inside%20width
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
inside width; I.W.: term and abbreviation officialized by Canadian Pacific Ltd. 3, fiche 3, Anglais, - inside%20width
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
- Trafic marchandises (Transport par rail)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- largeur utile
1, fiche 3, Français, largeur%20utile
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
- I.W. 1, fiche 3, Français, I%2EW%2E
correct, uniformisé
Fiche 3, Les synonymes, Français
- largeur intérieure 2, fiche 3, Français, largeur%20int%C3%A9rieure
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Inscription portée sur un wagon pour indiquer sa largeur utile. 1, fiche 3, Français, - largeur%20utile
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
largeur intérieure : Enviroguide Soufre, chap. 4. Source : CN, VOCAB 32. 2, fiche 3, Français, - largeur%20utile
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
largeur utile; I.W. : terme et abréviation uniformisés par Canadien Pacifique Ltée. 3, fiche 3, Français, - largeur%20utile
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- working width 1, fiche 4, Anglais, working%20width
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 4, La vedette principale, Français
- largeur utile
1, fiche 4, Français, largeur%20utile
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :