TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
LEVAGE [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-07-31
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Disabled Sports
- Basketball
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- lifting
1, fiche 1, Anglais, lifting
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[It is] considered a foul when a player lifts the chair off the ground or lifts their buttocks off the chairs when shooting, passing, rebounding or attempting to block a shot. 1, fiche 1, Anglais, - lifting
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sports adaptés
- Basket-ball
Fiche 1, La vedette principale, Français
- levage
1, fiche 1, Français, levage
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
On considère que c'est une faute lorsqu'un joueur soulève la chaise du sol ou lève son derrière de la chaise lorsqu'il tire, fait une passe, rebondit ou tente de bloquer le ballon. 1, fiche 1, Français, - levage
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Deportes para personas con discapacidad
- Básquetbol
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- levantarse de la silla
1, fiche 1, Espagnol, levantarse%20de%20la%20silla
correct, voir observation
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- lifting 2, fiche 1, Espagnol, lifting
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Acción de un jugador de elevar sus nalgas de manera que ambas dejen de estar en contacto con el cojín de la silla para obtener una ventaja injusta. 1, fiche 1, Espagnol, - levantarse%20de%20la%20silla
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Se considera falta si un jugador levanta la silla del suelo o levanta las nalgas de la silla cuando hace un tiro, pase, rebote o intenta bloquear un tiro. 3, fiche 1, Espagnol, - levantarse%20de%20la%20silla
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
levantarse de la silla: en este caso, el verbo infinitivo pronominal "levantarse" cumple función de sustantivo: "el levantarse de la silla constituye una infracción". 4, fiche 1, Espagnol, - levantarse%20de%20la%20silla
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-03-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Hoisting and Lifting
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- hoisting 1, fiche 2, Anglais, hoisting
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The motion of lifting or lowering of the load in a vertical direction. 1, fiche 2, Anglais, - hoisting
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The hoisting motion of electric driven crane, boom a load hoists shall be provided with an over-travel limit switch in the hoisting direction. 1, fiche 2, Anglais, - hoisting
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Levage
Fiche 2, La vedette principale, Français
- levage
1, fiche 2, Français, levage
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Déplacement vertical de la charge. 1, fiche 2, Français, - levage
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le mouvement essentiel d'un appareil est donc le levage; un ou plusieurs autres mouvements y sont le plus souvent adjoints pour permettre le déplacement vertical de la charges. 1, fiche 2, Français, - levage
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2003-07-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Slaughterhouses
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- hanging
1, fiche 3, Anglais, hanging
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Of poultry or cattle prior to slaughtering. 1, fiche 3, Anglais, - hanging
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Abattoirs
Fiche 3, La vedette principale, Français
- levage
1, fiche 3, Français, levage
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- accrochage 1, fiche 3, Français, accrochage
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
De la volaille ou des bestiaux pour l'abattage. 1, fiche 3, Français, - levage
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Mataderos
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- colgado
1, fiche 3, Espagnol, colgado
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- cuelgue 1, fiche 3, Espagnol, cuelgue
correct, nom masculin
- izado 1, fiche 3, Espagnol, izado
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2002-05-15
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Hoisting and Lifting
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- lifting
1, fiche 4, Anglais, lifting
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- lift 2, fiche 4, Anglais, lift
nom
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Levage
Fiche 4, La vedette principale, Français
- levage
1, fiche 4, Français, levage
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Levantamiento de cargas
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- elevación
1, fiche 4, Espagnol, elevaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1998-04-08
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Letterpress (printing methods)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- work-up
1, fiche 5, Anglais, work%2Dup
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A defect appearing on a printed impression because of leading, furniture, or a slug that has worked up to the surface of a printing form. 1, fiche 5, Anglais, - work%2Dup
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Typographie (procédés d'impression)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- levage
1, fiche 5, Français, levage
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Montée de blancs systématique au niveau de la surface imprimante des lettres suite à un serrage défectueux de la forme d'impression. 1, fiche 5, Français, - levage
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1996-08-19
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Typography
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- drawing out
1, fiche 6, Anglais, drawing%20out
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A printing fault in which letters, or furniture of a forme not properly locked, are pulled out by the ink rollers. 1, fiche 6, Anglais, - drawing%20out
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Typographie (Caractères)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- levage
1, fiche 6, Français, levage
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Au cours de l'encrage en typographie, montée des blancs au niveau de la surface imprimante causée par un serrage défectueux de la forme. 1, fiche 6, Français, - levage
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1996-04-17
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Plant and Crop Production
- Cork
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- stripping 1, fiche 7, Anglais, stripping
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
regular removal (about 8 or 9 years) of the bark from a cork oak. 1, fiche 7, Anglais, - stripping
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Cultures (Agriculture)
- Liège
Fiche 7, La vedette principale, Français
- levage
1, fiche 7, Français, levage
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- récolte 1, fiche 7, Français, r%C3%A9colte
nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
![](/images/sujets-features/portail-portal.jpg)
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
![](/images/sujets-features/Outils-daide-redaction_Promo-web-En-vedette.png)
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
![](/images/sujets-features/lexiques-glossaries.jpg)
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :