TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

LIAISON TARDIVE [2 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2014-08-25

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
07.02.30 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

characteristic of programming languages that perform most bindings during execution, usually to achieve flexibility

OBS

Examples: dBASE, Smalltalk.

OBS

late binding: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-7:2000].

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
07.02.30 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

caractéristique des langages de programmation qui effectuent la plupart des liaisons durant l'exécution, habituellement pour obtenir une meilleure souplesse

OBS

Exemples : dBase, Smalltalk.

OBS

liaison tardive : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-7:2000].

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1995-10-20

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
DEF

A characteristic of programming languages that perform most bindings during execution, usually to achieve flexibility.

OBS

Term and definition standardized by ISO/IEC.

Français

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)
DEF

Caractéristique des langages de programmation qui effectuent la plupart des liaisons durant l'exécution, habituellement pour obtenir une meilleure souplesse.

OBS

Terme et définition normalisés par l'ISO/CEI.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :