TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
LIEVRE [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-07-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- du Lièvre River
1, fiche 1, Anglais, du%20Li%C3%A8vre%20River
non officiel, Québec
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A river near Gatineau and a tributary of the Ottawa River. 2, fiche 1, Anglais, - du%20Li%C3%A8vre%20River
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 45° 31' 23" N, 75° 25' 51" W (Québec). 3, fiche 1, Anglais, - du%20Li%C3%A8vre%20River
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- rivière du Lièvre
1, fiche 1, Français, rivi%C3%A8re%20du%20Li%C3%A8vre
correct, nom féminin, Québec
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- La Lièvre 2, fiche 1, Français, La%20Li%C3%A8vre
non officiel, voir observation, nom féminin, Québec
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Rivière près de Gatineau qui est un affluent de la rivière des Outaouais. 3, fiche 1, Français, - rivi%C3%A8re%20du%20Li%C3%A8vre
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 45° 31' 23" N, 75° 25' 51" O (Québec). 4, fiche 1, Français, - rivi%C3%A8re%20du%20Li%C3%A8vre
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
La Lièvre : surnom donné à la rivière. 3, fiche 1, Français, - rivi%C3%A8re%20du%20Li%C3%A8vre
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-03-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Sports (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- hustler
1, fiche 2, Anglais, hustler
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
An extremely energetic or "pushing" person. 2, fiche 2, Anglais, - hustler
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
hustle: go or work quickly or with tireless energy. 3, fiche 2, Anglais, - hustler
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- joueur fougueux
1, fiche 2, Français, joueur%20fougueux
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- joueuse fougueuse 2, fiche 2, Français, joueuse%20fougueuse
correct, nom féminin
- joueur rapide 3, fiche 2, Français, joueur%20rapide
correct, nom masculin
- joueuse rapide 2, fiche 2, Français, joueuse%20rapide
correct, nom féminin
- gazelle 3, fiche 2, Français, gazelle
nom féminin
- lièvre 3, fiche 2, Français, li%C3%A8vre
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
«Joueur rapide» serait à propos dans les sports d'équipe; «gazelle», dans les sports de course, surtout lorsque de longues distances sont en jeu; «lièvre», dans les sports où il y a déplacements sur un terrain limité. 4, fiche 2, Français, - joueur%20fougueux
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2013-11-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Physical Fitness Training and Bodybuilding
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- pace bunny
1, fiche 3, Anglais, pace%20bunny
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- pacer 1, fiche 3, Anglais, pacer
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
... a runner who will complete the race in a set time, guiding others with the same goal across the finish line. 1, fiche 3, Anglais, - pace%20bunny
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Conditionnement physique et culturisme
Fiche 3, La vedette principale, Français
- lapin de cadence
1, fiche 3, Français, lapin%20de%20cadence
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- lapin 2, fiche 3, Français, lapin
correct, nom masculin
- lièvre de cadence 3, fiche 3, Français, li%C3%A8vre%20de%20cadence
correct, nom masculin
- lièvre 3, fiche 3, Français, li%C3%A8vre
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Costumé d'oreilles de lapin, les lièvres de cadence parcourent le trajet durant un temps spécifique. L'objectif est d'aider les nouveaux coureurs. 3, fiche 3, Français, - lapin%20de%20cadence
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-08-03
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Track and Field
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- rabbit
1, fiche 4, Anglais, rabbit
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- pacesetter 2, fiche 4, Anglais, pacesetter
correct
- pacemaker 3, fiche 4, Anglais, pacemaker
correct
- pace maker 4, fiche 4, Anglais, pace%20maker%20
correct
- pace-setter 5, fiche 4, Anglais, pace%2Dsetter
- front runner 6, fiche 4, Anglais, front%20runner
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A track-team member who sets a fast pace to induce competition to spend energy early in a long-distance race, to the advantage of a teammate. 7, fiche 4, Anglais, - rabbit
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
A front runner, of course, does not have to lead the entire race. The intention is to create a diversion and attract dangerous rivals in a fast start to burn them out while a teammate runs at his pace at the back of the pack ready to take the lead in the second half of the race. 8, fiche 4, Anglais, - rabbit
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
O'Mara, who served as a pace-setter or rabbit this summer for Moroccan world mile record holder Said Aouita, posted a time of 3 minutes 52.21 seconds. 9, fiche 4, Anglais, - rabbit
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- pace setter
- pace-maker
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Athlétisme
Fiche 4, La vedette principale, Français
- lièvre
1, fiche 4, Français, li%C3%A8vre
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- meneur de train 2, fiche 4, Français, meneur%20de%20train
correct, nom masculin
- meneuse de train 2, fiche 4, Français, meneuse%20de%20train
correct, nom féminin
- homme de train 3, fiche 4, Français, homme%20de%20train
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Athlète qui prend momentanément la tête d'une course en peloton et lui imprime un train soutenu, de manière à favoriser un ou plusieurs concurrents. 4, fiche 4, Français, - li%C3%A8vre
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
«Pour cette course de 50 km, j'ai demandé à Paul Turpin de servir de lièvre à Guillaume Leblanc pour les 20 premiers kilomètres. 5, fiche 4, Français, - li%C3%A8vre
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Il s'agit d'un coureur jumelé à un coureur d'élite et entrant dans une course de longue distance, habituellement un marathon, au niveau du peloton de tête pour établir le rythme que le coureur adoptera pour l'emporter ou établir un record. 6, fiche 4, Français, - li%C3%A8vre
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2002-09-13
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Mammals
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- hare
1, fiche 5, Anglais, hare
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Group: drove or trace or hares, brace (two), down, flick, husk, huske,kindle (of leverets), lease or leash (three), trip or tripp of hares, leash. Male: buck, jack. Female: doe, puss. Young: leveret. Habitation: warren. 2, fiche 5, Anglais, - hare
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Mammifères
Fiche 5, La vedette principale, Français
- lièvre
1, fiche 5, Français, li%C3%A8vre
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Mâle: bouquet, bouquin. Femelle: hase. Petit: levraut, lièvreteau. Cri: vagir, couiner. 2, fiche 5, Français, - li%C3%A8vre
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Mamíferos
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- liebre
1, fiche 5, Espagnol, liebre
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :