TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

LIGAMENTUM FUNDIFORME PENIS [1 fiche]

Fiche 1 2020-07-07

Anglais

Subject field(s)
  • Morphology and General Physiology
  • The Genitals
Universal entry(ies)
ligamentum fundiforme penis
latin
A04.5.02.023
code de système de classement, voir observation
DEF

A broad elastic band of fascial fibers that arises from the linea alba and from the fibrae intercrurales just above the symphysis pubis and then passes down to the penis, where it divides and passes around the penis and on into the scrotum.

OBS

fundiform ligament of penis: designation derived from the Terminologia Anatomica.

OBS

A04.5.02.023: Terminologia Anatomica identifying number.

Français

Domaine(s)
  • Morphologie et physiologie générale
  • Organes génitaux
Entrée(s) universelle(s)
ligamentum fundiforme penis
latin
A04.5.02.023
code de système de classement, voir observation
DEF

Faisceau de fibres des lames latérales du ligament suspenseur du pénis qui en contourne les faces latérales et inférieure et s'unit au-dessous de cette face inférieure au faisceau du côté opposé.

OBS

ligament fundiforme du pénis : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica.

OBS

A04.5.02.023 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :