TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

LISSAGE IMPOTS [1 fiche]

Fiche 1 1997-10-23

Anglais

Subject field(s)
  • National and International Economics
  • Taxation
CONT

Borrowing in wartime makes good sense, to cope with the heavy government spending that military action demands. ... Taxes went up - but could not rise nearly enough to balance the budget if people were still to be willing to work for the war effort. The price of "tax smoothing" during wartime is big public sector debt burdens, which impose a cost in future years of servicing these debts.

Français

Domaine(s)
  • Économie nationale et internationale
  • Fiscalité
CONT

En temps de guerre, le recours à l'emprunt se justifie pour faire face aux lourdes dépenses publiques dues aux campagnes militaires. [...] Les impôts ont été relevés, mais on ne pouvait les augmenter suffisamment pour même s'approcher de l'équilibre budgétaire, car la hausse à laquelle il aurait fallu procéder aurait découragé l'effort productif requis des citoyens pour financer la guerre. Le prix à payer pour ce «lissage des impôts» en période de guerre est le fardeau de la dette publique qu'il génère, dont le service représente un coût élevé pendant les années qui suivent.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :