TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
LIT PLACE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2005-12-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Hotel Equipment
- Home Furniture
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- single bed
1, fiche 1, Anglais, single%20bed
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A single bed is approximately 39 inches wide and 81 inches long designed for one person. 2, fiche 1, Anglais, - single%20bed
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Équipement hôtelier
- Mobilier domestique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- lit pour une personne
1, fiche 1, Français, lit%20pour%20une%20personne
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- lit à une place 2, fiche 1, Français, lit%20%C3%A0%20une%20place
correct, nom masculin
- lit à 1 place 3, fiche 1, Français, lit%20%C3%A0%201%20place
correct, nom masculin
- lit une place 3, fiche 1, Français, lit%20une%20place
correct, nom masculin
- lit 1 place 3, fiche 1, Français, lit%201%20place
correct, nom masculin
- lit simple 1, fiche 1, Français, lit%20simple
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Lit normalement prévu pour une personne. 1, fiche 1, Français, - lit%20pour%20une%20personne
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Les équivalents «lit à une place», «lit à 1 place», «lit une place» et «lit 1 place» sont utilisés par les magasins Sears et La Baie. Renseignement donné par les Départements de traduction de ces magasins. 3, fiche 1, Français, - lit%20pour%20une%20personne
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Comparer avec «lit jumeau». 4, fiche 1, Français, - lit%20pour%20une%20personne
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Equipo hotelero
- Muebles del hogar
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- cama individual
1, fiche 1, Espagnol, cama%20individual
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- cama de una plaza 2, fiche 1, Espagnol, cama%20de%20una%20plaza
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1985-08-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Household Utensils and Appliances (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- twin bed
1, fiche 2, Anglais, twin%20bed
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A single bed, esp. one of a matching pair in a bedroom. 2, fiche 2, Anglais, - twin%20bed
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Twin beds are often sold in matching pairs. 3, fiche 2, Anglais, - twin%20bed
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The English-language sources consulted define the singular form only. 4, fiche 2, Anglais, - twin%20bed
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Équipement ménager (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- lit jumeau
1, fiche 2, Français, lit%20jumeau
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le terme «lit jumeau» n'est pas utilisé en tant que tel au singulier; il figure toujours au pluriel dans les sources françaises consultées qui le définissent comme étant l'ensemble de deux lits identiques (de même dimension et de même garniture) placés côte à côte parallèlement. Toutefois, lorsqu'on prend séparément un de ces lits identiques, on parle le plus souvent de «lit à une place», terme relevé dans le catalogue de Sears. 1, fiche 2, Français, - lit%20jumeau
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- lit une place
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :