TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

LMA [7 fiches]

Fiche 1 2021-11-23

Anglais

Subject field(s)
  • Wireless and Mobile Communications
CONT

AML stands for advanced mobile location. In the event of an emergency call, an AML-enabled smartphone (all Android and iOS devices worldwide) automatically sends accurate location information of the caller to the emergency services. This information is derived from the location data of the phone (GNSS, Wifi) [global navigation satellite system].

Français

Domaine(s)
  • Communications sans fil et mobiles
CONT

La localisation mobile avancée (LMA) est un protocole de localisation fondé sur l'emplacement de l'appareil qui a été mis au point pour les téléphones intelligents. La LMA peut être utilisée pour localiser un appelant au service 9-1-1 à partir de téléphones intelligents utilisant un système d’exploitation Android [ou] iPhone [...]

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2014-03-25

Anglais

Subject field(s)
  • Cancers and Oncology
  • Blood
Terme(s)-clé(s)
  • acute myeloblastic leukaemia
  • acute myelogenous leukaemia
  • acute myeloid leukaemia
  • acute nonlymphocytic leukaemia

Français

Domaine(s)
  • Cancers et oncologie
  • Sang

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tipos de cáncer y oncología
  • Sangre
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2011-10-19

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Measurements and Analyses
  • Radiation Protection
  • Nuclear Power Stations
DEF

The value of a certain operational parameter in a nuclear power station which should not be exceeded under any circumstances. [Definition standardized by ISO.]

OBS

maximum permissible limit: term standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Mesures et analyse (Sciences)
  • Radioprotection
  • Centrales nucléaires
DEF

Valeur d'un paramètre de fonctionnement donné d'une centrale nucléaire à ne dépasser en aucune circonstance. [Définition normalisée par l'ISO.]

OBS

limite maximale admissible : terme normalisé par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2011-04-01

Anglais

Subject field(s)
  • Trade Names
  • Water Transport
  • Commercial Fishing
OBS

A trademark of Dome Petroleum Ltd.

Terme(s)-clé(s)
  • Arctic Marine Locomotive

Français

Domaine(s)
  • Appellations commerciales
  • Transport par eau
  • Pêche commerciale
OBS

Nom donné par CANMAR (société d'exploitation pétrolière) à ses brise-glaces. Rendre par brise-glaces de préférence.

OBS

Terme provenant du Glossaire des Pêches et des Océans, 1991.

OBS

Locomotive marine de l'ArctiqueMC : Marque de commerce de Dome Petroleum Ltd.

Terme(s)-clé(s)
  • brise-glace

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1993-04-20

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Non-Canadian)

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux non canadiens

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1992-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications

Français

Domaine(s)
  • Télécommunications

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1986-01-14

Anglais

Subject field(s)
  • Environment

Français

Domaine(s)
  • Environnement
OBS

Dose maximum d'un polluant dans l'environnement, jugée inoffensive pour certains organismes particuliers (dose à observer ou recommandée). (Dictionnaire Cons. de la nature, UICN, juil. 1974).

Espagnol

Conserver la fiche 7

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :