TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

LOA [8 fiches]

Fiche 1 2022-09-07

Anglais

Subject field(s)
  • Military Administration
OBS

letter of agreement; LOA: designations standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Administration militaire
OBS

lettre d'accord; LOA : désignations normalisées par l'OTAN.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2015-05-21

Anglais

Subject field(s)
  • Military Administration
DEF

In project management, the direct communication between project management staff and operators to determine the requirements of the project and ensure compliance with those requirements.

OBS

operational liaison and acceptance; OLA: term, abbreviation and definition officially approved by the Defence Terminology Standardization Board; term and abbreviation officially approved by the Air Force Terminology Panel (Trenton).

Français

Domaine(s)
  • Administration militaire
DEF

Dans le domaine de la gestion de projets, communication directe entre le personnel de gestion de projets et les opérateurs pour déterminer les exigences du projet et assurer leur respect.

OBS

liaison opérationnelle et acceptation; LOA : terme, abréviation et définition uniformisés par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense et par le Groupe d'experts en terminologie de la Force aérienne (Trenton).

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2004-09-22

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Fleuve du Chili, dans le Norte Grande chilien, aux confins du désert d'Atacama.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2004-01-23

Anglais

Subject field(s)
  • Business and Administrative Documents
  • Military Administration
  • Peace-Keeping Operations
OBS

The "Assist Letter" programme is a contracting method by which the United Nations arranges for the provisioning of such special supplies of services from a national government based on the issuance of a numbered Assist Letter as authority.

OBS

assist letter: United Nations. Reference Guide for Peace-keeping Forces, June 1974, p. B-2.

Français

Domaine(s)
  • Écrits commerciaux et administratifs
  • Administration militaire
  • Opérations de maintien de la paix
OBS

Lorsque les fournitures spéciales essentielles dont un contingent aura besoin ne pourront être obtenues par les voies normales et que le gouvernement fournissant le contingent sera la seule source logique d'approvisionnement, des dispositions seront prises par le Chef de l'administration pour que les demandes de fournitures de biens et de services soient acheminées par l'intermédiaire du Service des missions (Bureau des services généraux), Siège de l'ONU, selon la procédure de la «lettre d'attribution».

OBS

lettre d'attribution : Nations Unies. Manuel de référence pour les forces de maintien de la paix, juin 1974, p. B-4.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2000-08-02

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Commercial Fishing
OBS

Part of Fisheries and Oceans Canada in Halifax.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Pêche commerciale
Terme(s)-clé(s)
  • LOA

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1996-05-13

Anglais

Subject field(s)
  • Black Products (Petroleum)
  • White Products (Petroleum)

Français

Domaine(s)
  • Produits noirs (Pétrole)
  • Produits blancs (Pétrole)

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1993-08-20

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations
  • Climate Change

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements
  • Changements climatiques
OBS

Terme, équivalent et sigles sont tirés du fichier d'acronymes de la section Environnement de Montréal.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1990-06-25

Anglais

Subject field(s)
  • Air Traffic Control
  • Airport Runways and Areas

Français

Domaine(s)
  • Circulation et trafic aériens
  • Pistes et aires d'aéroport

Espagnol

Conserver la fiche 8

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :