TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

LOT COLONISATION [2 fiches]

Fiche 1 2013-02-01

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
CONT

A late 19th- and early 20th-century phenomenon, in which immigrants were attracted to the Canadian West by government advertisements of "free" land. Under the Dominion Lands Policy, 160 acres cost only $10, but the homesteader had to build a house, often of log or sod and cultivate a specified area within 3 years ... In many areas a homestead had to be within 15 km of a railway to be farmed economically. ("The Canadian Encyclopedia", Vol. II, 1985, pp. 827-828).

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

lot de colonisation : qualifiant ce terme d'historique, le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO) n'a pas tenu à le normaliser.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1990-04-27

Anglais

Subject field(s)
  • Heritage
DEF

In the West (of Canada), a parcel of public land, usually consisting of 160 acres (a quarter section, equal to about 65 hectares), granted to a settler under certain conditions by the federal government.

OBS

(From) an act of Parliament passed in 1872, in full called the Free Land Homestead Act, governing the conditions under which government land was to be settled, especially in the Canadian West.

Français

Domaine(s)
  • Patrimoine
DEF

Concession de 160 acres faite par l'État (le Canada) à un colon, (habituellement dans l'Ouest), sous certaines conditions.

OBS

Ailleurs, au Canada, on aurait parlé de «concession» ou de «lot de colonisation».

Terme(s)-clé(s)
  • concession
  • lot de colonisation

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :