TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
LTA [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-05-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Customs and Excise
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Excise Tax Act
1, fiche 1, Anglais, Excise%20Tax%20Act
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- ETA 2, fiche 1, Anglais, ETA
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- An Act respecting excise taxes 3, fiche 1, Anglais, An%20Act%20respecting%20excise%20taxes
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Excise Tax Act: short title. 3, fiche 1, Anglais, - Excise%20Tax%20Act
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
An Act respecting excise taxes: long title. 3, fiche 1, Anglais, - Excise%20Tax%20Act
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Douanes et accise
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Loi sur la taxe d'accise
1, fiche 1, Français, Loi%20sur%20la%20taxe%20d%27accise
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- LTA 2, fiche 1, Français, LTA
correct
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Loi concernant la taxe d’accise 3, fiche 1, Français, Loi%20concernant%20la%20taxe%20d%26rsquo%3Baccise
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Loi sur la taxe d'accise : titre abrégé. 3, fiche 1, Français, - Loi%20sur%20la%20taxe%20d%27accise
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Loi concernant la taxe d’accise : titre intégral. 3, fiche 1, Français, - Loi%20sur%20la%20taxe%20d%27accise
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Títulos de leyes y reglamentos federales canadienses
- Aduana e impuestos internos
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Ley de impuestos sobre el consumo
1, fiche 1, Espagnol, Ley%20de%20impuestos%20sobre%20el%20consumo
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2019-03-22
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Accommodation, Transport and Supplies 1, fiche 2, Anglais, Accommodation%2C%20Transport%20and%20Supplies
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Accommodations, Transports and Supplies
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Locaux, Transports et Approvisionnements
1, fiche 2, Français, Locaux%2C%20Transports%20et%20Approvisionnements
nom masculin, pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Français
- LTA 1, fiche 2, Français, LTA
nom masculin, pluriel
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Aménagements, Transports et Achats 1, fiche 2, Français, Am%C3%A9nagements%2C%20Transports%20et%20Achats
à éviter, voir observation, nom masculin, pluriel
- A.T.A. 1, fiche 2, Français, A%2ET%2EA%2E
à éviter, nom masculin, pluriel
- A.T.A. 1, fiche 2, Français, A%2ET%2EA%2E
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Aménagements, Transports et Achats : nom de service à éviter, car «aménagement» est plutôt l'équivalent de «fit-up» et «achats» équivaut plutôt à «purchasing». 1, fiche 2, Français, - Locaux%2C%20Transports%20et%20Approvisionnements
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2015-01-22
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- International Relations
- Air Transport
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Carriage by Air Act
1, fiche 3, Anglais, Carriage%20by%20Air%20Act
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- An Act to give effect to a Convention for the Unification of Certain Rules Relating to International Carriage by Air 1, fiche 3, Anglais, An%20Act%20to%20give%20effect%20to%20a%20Convention%20for%20the%20Unification%20of%20Certain%20Rules%20Relating%20to%20International%20Carriage%20by%20Air
correct, Canada
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Abridged title: Carriage by Air Act. Legal title: An Act to give effect to a Convention for the Unification of Certain Rules Relating to International Carriage by Air. 1, fiche 3, Anglais, - Carriage%20by%20Air%20Act
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- CAA
- CBAA
- Convention for the Unification of Certain Rules Relating to International Carriage by Air Act
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Relations internationales
- Transport aérien
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Loi sur le transport aérien
1, fiche 3, Français, Loi%20sur%20le%20transport%20a%C3%A9rien
correct, nom féminin, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- Loi visant à donner suite à la Convention pour l'unification de certaines règles relatives au transport aérien international 1, fiche 3, Français, Loi%20visant%20%C3%A0%20donner%20suite%20%C3%A0%20la%20Convention%20pour%20l%27unification%20de%20certaines%20r%C3%A8gles%20relatives%20au%20transport%20a%C3%A9rien%20international
correct, nom féminin, Canada
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Titre abrégé : Loi sur le transport aérien. Titre légal : Loi visant à donner suite à la Convention pour l'unification de certaines règles relatives au transport aérien international. 1, fiche 3, Français, - Loi%20sur%20le%20transport%20a%C3%A9rien
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- LTA
- Loi de la Convention pour l'unification de certaines règles relatives au transport aérien international
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2014-11-27
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Air Freight
- Foreign Trade
- Customs and Excise
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- air bill
1, fiche 4, Anglais, air%20bill
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- airbill 2, fiche 4, Anglais, airbill
correct
- airway bill 3, fiche 4, Anglais, airway%20bill
correct
- AWB 4, fiche 4, Anglais, AWB
correct
- AWB 4, fiche 4, Anglais, AWB
- air waybill 5, fiche 4, Anglais, air%20waybill
correct
- AWB 6, fiche 4, Anglais, AWB
correct
- AWB 6, fiche 4, Anglais, AWB
- air transportation waybill 7, fiche 4, Anglais, air%20transportation%20waybill
correct
- air consignment note 8, fiche 4, Anglais, air%20consignment%20note
correct
- waybill 9, fiche 4, Anglais, waybill
correct
- airway bill of lading 10, fiche 4, Anglais, airway%20bill%20of%20lading
- airway B.L. 10, fiche 4, Anglais, airway%20B%2EL%2E
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A non-negotiable document which evidences the contract between the shipper and the carrier for the carriage of the goods. 11, fiche 4, Anglais, - air%20bill
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Fret aérien
- Commerce extérieur
- Douanes et accise
Fiche 4, La vedette principale, Français
- lettre de transport aérien
1, fiche 4, Français, lettre%20de%20transport%20a%C3%A9rien
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- LTA 2, fiche 4, Français, LTA
correct
Fiche 4, Les synonymes, Français
- bordereau d'expédition aérienne 3, fiche 4, Français, bordereau%20d%27exp%C3%A9dition%20a%C3%A9rienne
correct, nom masculin
- connaissement aérien 4, fiche 4, Français, connaissement%20a%C3%A9rien
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Document non négociable qui fait preuve de marché entre l'expéditeur et le transporteur, pour le transport de marchandises. 5, fiche 4, Français, - lettre%20de%20transport%20a%C3%A9rien
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Carga aérea
- Comercio exterior
- Aduana e impuestos internos
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- carta de transporte aéreo
1, fiche 4, Espagnol, carta%20de%20transporte%20a%C3%A9reo
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- carta de porte aéreo 2, fiche 4, Espagnol, carta%20de%20porte%20a%C3%A9reo
correct, nom féminin
- carta de consignación aérea 3, fiche 4, Espagnol, carta%20de%20consignaci%C3%B3n%20a%C3%A9rea
correct, nom féminin
- conocimiento aéreo 4, fiche 4, Espagnol, conocimiento%20a%C3%A9reo
correct, nom masculin
- conocimiento de embarque aéreo 5, fiche 4, Espagnol, conocimiento%20de%20embarque%20a%C3%A9reo
correct, nom masculin
- guía aérea 6, fiche 4, Espagnol, gu%C3%ADa%20a%C3%A9rea
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Documento que se utiliza para el transporte de mercancías; es un impreso de instrucciones en el que se dan los detalles básicos sobre la carga a despacharse, el cargador y el cliente a quien se dirige el envío; más una lista de los servicios que se requieren, como son los seguros, envíos contra reembolso, etc. 7, fiche 4, Espagnol, - carta%20de%20transporte%20a%C3%A9reo
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Las mercancías embarcadas por vía aérea requieren de la guía aérea (emitida por la misma compañía aérea), que opera como el conocimiento de embarque. 6, fiche 4, Espagnol, - carta%20de%20transporte%20a%C3%A9reo
Fiche 5 - données d’organisme interne 2006-11-11
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Target Acquisition
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- local target area
1, fiche 5, Anglais, local%20target%20area
correct, OTAN
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- LTA 2, fiche 5, Anglais, LTA
correct, OTAN
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- local target zone 1, fiche 5, Anglais, local%20target%20zone
correct, OTAN
- LTZ 2, fiche 5, Anglais, LTZ
correct, OTAN
- LTZ 2, fiche 5, Anglais, LTZ
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Acquisition d'objectif
Fiche 5, La vedette principale, Français
- zone locale d'objectifs
1, fiche 5, Français, zone%20locale%20d%27objectifs
correct, nom féminin, OTAN
Fiche 5, Les abréviations, Français
- LTA 2, fiche 5, Français, LTA
correct, nom féminin, OTAN
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1995-05-31
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Various Proper Names
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Lawn Tennis Association
1, fiche 6, Anglais, Lawn%20Tennis%20Association
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- LTA 2, fiche 6, Anglais, LTA
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Of England. 3, fiche 6, Anglais, - Lawn%20Tennis%20Association
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Appellations diverses
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Lawn Tennis Association
1, fiche 6, Français, Lawn%20Tennis%20Association
correct
Fiche 6, Les abréviations, Français
- LTA 2, fiche 6, Français, LTA
correct
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :