TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
MACHINE MONTER [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2000-11-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Industrial Tools and Equipment
- Electrical Engineering
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- mount machine
1, fiche 1, Anglais, mount%20machine
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- mounting machine 1, fiche 1, Anglais, mounting%20machine
correct
- mounting mill 1, fiche 1, Anglais, mounting%20mill
correct
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Outillage industriel
- Électrotechnique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- monteuse
1, fiche 1, Français, monteuse
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- machine à monter 1, fiche 1, Français, machine%20%C3%A0%20monter
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1998-06-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Tire Manufacturing
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- bagger
1, fiche 2, Anglais, bagger
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- debagger 1, fiche 2, Anglais, debagger
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Machine or device used for insertion or removal of curing tubes. 1, fiche 2, Anglais, - bagger
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Fabrication des pneumatiques
Fiche 2, La vedette principale, Français
- machine à monter
1, fiche 2, Français, machine%20%C3%A0%20monter
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Machine servant à insérer ou retirer la chambre de cuisson. 1, fiche 2, Français, - machine%20%C3%A0%20monter
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Les données que l'on retrouve sur cette fiche sont utilisées dans une entreprise française de fabrication de pneumatiques. 1, fiche 2, Français, - machine%20%C3%A0%20monter
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Footwear and Shoe Repair
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- bed-laster 1, fiche 3, Anglais, bed%2Dlaster
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
(The Leather Worker; Montreal, May. 1922, p. 188) 1, fiche 3, Anglais, - bed%2Dlaster
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Chaussures et cordonnerie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- machine à monter
1, fiche 3, Français, machine%20%C3%A0%20monter
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Machine de modèle horizontal, ayant des dents à replier pour le bout-dur et le talon. (Les côtés, d'ordinaire, sont montés à la main). 1, fiche 3, Français, - machine%20%C3%A0%20monter
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Footwear and Shoe Repair
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- pulling-over and lasting machine 1, fiche 4, Anglais, pulling%2Dover%20and%20lasting%20machine
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Chaussures et cordonnerie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- machine à monter
1, fiche 4, Français, machine%20%C3%A0%20monter
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :