TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
MAILLE PLATE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1995-03-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Knitted and Stretch Fabrics
- Knitting Techniques - Various
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- half welt stitch
1, fiche 1, Anglais, half%20welt%20stitch
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
An arrangement of two face stitches knitted in consecutive courses on one set of needles and of a held loop and a float knitted in the adjacent wale on the other set of needles 1, fiche 1, Anglais, - half%20welt%20stitch
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Terms having a different meaning: half welt stitch fabric; half-Milano 1, fiche 1, Anglais, - half%20welt%20stitch
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tricot et tissus extensibles
- Techniques de tricot diverses
Fiche 1, La vedette principale, Français
- maille plate
1, fiche 1, Français, maille%20plate
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Ensemble formé par deux mailles à l'endroit tricotées dans des rangées consécutives sur une fonture et par une (boucle de) maille retenue et un flotté tricotés dans la colonne adjacente sur l'autre fonture 1, fiche 1, Français, - maille%20plate
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec granité revers; tricot maille plate 1, fiche 1, Français, - maille%20plate
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1994-01-21
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Knitted and Stretch Fabrics
- Knitting Techniques - Various
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- half Milano
1, fiche 2, Anglais, half%20Milano
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- half-welt stitch fabric 1, fiche 2, Anglais, half%2Dwelt%20stitch%20fabric
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A fabric having a two-course repeat cycle in which a 1 x 1 rib course is followed by a plain jersey course. 1, fiche 2, Anglais, - half%20Milano
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tricot et tissus extensibles
- Techniques de tricot diverses
Fiche 2, La vedette principale, Français
- granité revers
1, fiche 2, Français, granit%C3%A9%20revers
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- maille plate 1, fiche 2, Français, maille%20plate
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- flat link 1, fiche 3, Anglais, flat%20link
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 3, La vedette principale, Français
- maille plate 1, fiche 3, Français, maille%20plate
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :