TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

MAILLOT [4 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

bodysuit: an item in the "Clothing" class of the "Personal Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

maillot : objet de la classe «Vêtements» de la catégorie «Objets personnels».

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2014-05-29

Anglais

Subject field(s)
  • Sports Equipment and Accessories
  • Sports and Casual Wear
  • Sports (General)
DEF

Item of clothing covering the upper part of the body, whose colour distinguishes the two teams.

CONT

The type of shirt, or jersey, worn for soccer is not laid down by the rules. The material, and whether you wear long or short sleeves, will depend largely on the climate.

OBS

"Team shirt" is a baseball term and all entries are soccer and general sports terms.

Français

Domaine(s)
  • Équipement et accessoires de sport
  • Vêtements de sport et de loisirs
  • Sports (Généralités)
DEF

Vêtement qui couvre le haut du corps et dont la couleur permet de distinguer les deux équipes.

CONT

Aucune règle précise ne régit le type de maillot porté par les joueurs. Le tissu et la longueur des manches dépendent du climat.

CONT

Le gardien de buts doit porter un maillot de couleur différente afin qu'il soit facile de le distinguer des autres joueurs et de l'arbitre.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Equipo y accesorios deportivos
  • Ropa de deporte e informal
  • Deportes (Generalidades)
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2006-12-14

Anglais

Subject field(s)
  • Sports and Casual Wear
  • Sports Equipment and Accessories
DEF

A shirt with short sleeves designed for comfort and casual wear.

CONT

A tennis shirt, also called a polo shirt or a golf shirt, is a T-shaped shirt with a collar, (typically) two or three buttons down a slit below the collar, two small slits on the bottom of either side, and an optional pocket.

OBS

Obviously, a "polo shirt" is designed for "polo players", but since it so resembles the shirt used by most tennis players (collared, short sleeves, etc.), it is unabashedly used by some club owners who do not tolerate the use of t-shirts on their premises. In general, however, most "polo shirts" are of heavier quality and simpler, one-toned design. Today's "tennis shirts" are colourful and light; some do not even have "collars".

Français

Domaine(s)
  • Vêtements de sport et de loisirs
  • Équipement et accessoires de sport
DEF

Chemise légère en tricot et à col rabattu.

CONT

Tenue. Les joueurs portent des chaussures de tennis; les hommes portent shorts et maillots, et les femmes, shorts ou jupettes et maillots.

CONT

Sampras a jeté sa raquette et son maillot dans le public alors que la foule l'acclamait.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Ropa de deporte e informal
  • Equipo y accesorios deportivos
CONT

La ropa, parecida en todos los deportes de cancha, consiste en camiseta y pantalón corto para hombres, y camiseta y falda, o vestido corto, para mujeres.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1996-01-09

Anglais

Subject field(s)
  • Women's Clothing
  • Sports Equipment and Accessories
  • Racquet Sports

Français

Domaine(s)
  • Vêtements pour dames
  • Équipement et accessoires de sport
  • Sports de raquette
DEF

Vêtement collant qui couvre le haut du corps.

CONT

Tenue. Les joueurs portent des chaussures de tennis; les hommes portent shorts et maillots, et les femmes, shorts ou jupettes et maillots.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Ropa para damas
  • Equipo y accesorios deportivos
  • Deportes de raqueta
OBS

"Blusa": para mujeres solamente. "Camiseta": para hombres y mujeres.

CONT

La ropa, parecida en todos los deportes de cancha, consiste en camiseta y pantalón corto para hombres, y camiseta y falda, o vestido corto, para mujeres.

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :