TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

MAIN LEVEE [5 fiches]

Fiche 1 2014-11-05

Anglais

Subject field(s)
  • Office-Work Organization
OBS

PRB, WAGE and SALARY ADMINISTRATION.

Français

Domaine(s)
  • Organisation du travail de bureau

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2001-06-21

Anglais

Subject field(s)
  • Parliamentary Language
  • Phraseology

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire
  • Phraséologie
Terme(s)-clé(s)
  • à main levée

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1995-05-02

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)
  • Meetings and Assemblies (Administration)

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
  • Réunions et assemblées (Administration)
OBS

Que veut dire l'expression anglaise "to be elected from the floor"? Réponse : Être élu à vote ouvert, sur proposition verbale, à main levée, pour indiquer qu'il n'y a pas de scrutin. (La Presse, 1er sept 1945)

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1992-09-08

Anglais

Subject field(s)
  • Industrial Design
  • Architectural Drafting and Tools
DEF

... executed without mechanical aids or devices.

Français

Domaine(s)
  • Dessin industriel
  • Dessin architectural et instruments
CONT

Croquis. Parfois à main levée; plus ou moins exact quant aux formes et positions des pièces.

DEF

[...] fait en ne posant pas la main, d'un seul trait, et par extension rapidement.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1979-11-05

Anglais

Subject field(s)
  • Statistics
CONT

The simplest method of describing a trend graphically is by inspection. If the trend is a straight line, it may be drawn with the aid of a transparent ruler or a tightly stretched piece of string. If the trend is non-linear, it may be drawn freehand (...)

Français

Domaine(s)
  • Statistique
CONT

Ajustements graphiques. Il s'agit "a main levée" de raboter au mieux les creux et les bosses (ou encore de lisser) la ligne brisée.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :