TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
MAINT [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2019-09-13
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Military Equipment Maintenance
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- maintenance
1, fiche 1, Anglais, maintenance
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- maint 2, fiche 1, Anglais, maint
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
All actions taken to recover, inspect, test, service, repair, rebuild and reclaim equipment to ensure it is in a specified condition. 3, fiche 1, Anglais, - maintenance
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
maintenance; maint: designations and definition officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board; designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 1, Anglais, - maintenance
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
maintenance: designation standardized by NATO. 5, fiche 1, Anglais, - maintenance
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Maintenance du matériel militaire
Fiche 1, La vedette principale, Français
- maintenance
1, fiche 1, Français, maintenance
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- maint 2, fiche 1, Français, maint
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Mesures de récupération, d'inspection, d'essai, d'entretien, de réparation, de réfection et de réemploi prises pour que l'équipement soit dans un état donné. 3, fiche 1, Français, - maintenance
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
maintenance; maint : désignations et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie interarmées et le Conseil de normalisation de terminologie de la défense; désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, fiche 1, Français, - maintenance
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
maintenance : désignation normalisée par l'OTAN. 5, fiche 1, Français, - maintenance
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Mantenimiento del equipo militar
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- mantenimiento
1, fiche 1, Espagnol, mantenimiento
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Toda acción dirigida a tener el material en unas condiciones específicas o para volverle a ellas. Se incluye: la inspección, comprobación, entretenimiento, reparación, puesta en estado de disponibilidad, renovación, recuperación y evacuación. 1, fiche 1, Espagnol, - mantenimiento
Fiche 2 - données d’organisme interne 2014-12-05
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- maintenance
1, fiche 2, Anglais, maintenance
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- MAINT 2, fiche 2, Anglais, MAINT
correct, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The performance of tasks required to ensure the continuing airworthiness of an aircraft, including any one or combination of overhaul, inspection, replacement, defect rectification, and the embodiment of a modification or repair. [Definition officially approved by ICAO.] 2, fiche 2, Anglais, - maintenance
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
maintenance: term standardized by ISO. 3, fiche 2, Anglais, - maintenance
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
maintenance; MAINT: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, fiche 2, Anglais, - maintenance
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 2, La vedette principale, Français
- maintenance
1, fiche 2, Français, maintenance
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
- MAINT 2, fiche 2, Français, MAINT
correct, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Exécution des tâches nécessaires au maintien de la navigabilité d'un aéronef. Il peut s'agir de l'une quelconque ou d'une combinaison des tâches suivantes : révision, inspection remplacement, correction de défectuosité et intégration d'une modification ou d'une réparation. [Définition uniformisée par l'OACI.] 2, fiche 2, Français, - maintenance
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
maintenance : terme normalisé par l'ISO et uniformisé par les Comités d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance et Opérations aériennes. 3, fiche 2, Français, - maintenance
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
maintenance; MAINT : terme et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 4, fiche 2, Français, - maintenance
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Maintenance programmée. 5, fiche 2, Français, - maintenance
Record number: 2, Textual support number: 2 PHR
Maintenance de bas niveau, sur condition. 5, fiche 2, Français, - maintenance
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Ingeniería aeronáutica y mantenimiento
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- mantenimiento
1, fiche 2, Espagnol, mantenimiento
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
- MAINT 2, fiche 2, Espagnol, MAINT
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Ejecución de los trabajos requeridos para asegurar el mantenimiento de la aeronavegabilidad de las aeronaves, lo que incluye una o varias de las siguientes tareas: reacondicionamiento, inspección, reemplazo de piezas, rectificación de defectos e incorporación de una modificación o reparación. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 2, fiche 2, Espagnol, - mantenimiento
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Inspección, revisión, reparación, conservación y cambio de partes, pero excluye el mantenimiento preventivo. 3, fiche 2, Espagnol, - mantenimiento
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
mantenimiento: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 4, fiche 2, Espagnol, - mantenimiento
Fiche 3 - données d’organisme interne 2009-03-06
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- maintain
1, fiche 3, Anglais, maintain
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- maint 1, fiche 3, Anglais, maint
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
maintain; maint: term and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 3, Anglais, - maintain
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 3, La vedette principale, Français
- maintenir
1, fiche 3, Français, maintenir
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
- maint 1, fiche 3, Français, maint
correct
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
maintenir; maint : terme et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, fiche 3, Français, - maintenir
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario general
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- ocuparse del mantenimiento
1, fiche 3, Espagnol, ocuparse%20del%20mantenimiento
correct
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2007-06-14
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Building Management and Maintenance
- Military (General)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- maintenance
1, fiche 4, Anglais, maintenance
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- maint 2, fiche 4, Anglais, maint
correct, uniformisé
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The routine recurring work required to keep a facility (plant, building, structure, ground facility, utility system, or other real property) in such condition that it may be continuously utilized, at its original or designed capacity and efficiency, for its intended purpose. 3, fiche 4, Anglais, - maintenance
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
maintenance: term and definition standardized by NATO. 4, fiche 4, Anglais, - maintenance
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
maintenance; maint: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 4, Anglais, - maintenance
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Gestion et entretien des immeubles
- Militaire (Généralités)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- maintenance
1, fiche 4, Français, maintenance
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
- maint 2, fiche 4, Français, maint
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Tout travail de routine nécessaire pour maintenir l'infrastructure en état d'utilisation permanente et immédiate, conformément au but pour lequel elle a été conçue. 3, fiche 4, Français, - maintenance
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
maintenance : terme et définition normalisés par l'OTAN. 4, fiche 4, Français, - maintenance
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
maintenance; maint : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, fiche 4, Français, - maintenance
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Gestión y mantenimiento de inmuebles
- Militar (Generalidades)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- mantenimiento
1, fiche 4, Espagnol, mantenimiento
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Trabajo de rutina para conservar una instalación (planta, edificio, estructura, instalación terrestre, o cualquier infraestructura) en condiciones tales que pueda ser utilizada en cualquier momento, conservando toda su eficacia original, para la que fue concebida. 1, fiche 4, Espagnol, - mantenimiento
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :