TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

MAITRE POTTEUR [1 fiche]

Fiche 1 2012-05-04

Anglais

Subject field(s)
  • Golf
DEF

A player noted for his putting.

Français

Domaine(s)
  • Golf
DEF

Joueur de golf qui excelle dans le "putting" (art du coup roulé).

OBS

Ce joueur s'en tire habituellement avec pas plus des deux coups prévus sur les verts.

OBS

Certaines sources distinguent entre le joueur de golf en train de jouer sur le vert et celui qui maîtrise bien ses coups roulés; d'autres sources ne le font pas. D'où «maître potteur».

OBS

CANADA : On désigne correctement en français le bâton «fer droit» (putter), l'action «le rouler» (putting), le verbe «rouler» (to putt) et le résultat «un coup roulé, un roulé» (a putt). Ne sachant comment nommer le joueur qui s'exécute sur le vert ou celui qui y excelle, on évite d'en parler, sauf dans la source citée. L'usage de «potteur» apparaît donc correct à défaut.

OBS

EUROPE : Les termes de golf qui y sont acceptés sont presque tous empruntés à l'anglais. Ainsi, on a d'abord francisé l'orthographe et la prononciation du mot «putter» en «poteur»; cependant, sous l'influence de «putting» et de «putt», on a tendance à revenir à la graphie et à la prononciation anglaises.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :