TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
MANAGER [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-10-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- manage
1, fiche 1, Anglais, manage
correct, verbe
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
It is government policy to acquire, manage and retain real property only to support the delivery of government programs ... 2, fiche 1, Anglais, - manage
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
Manage an estate, manage a program, manage a team. 3, fiche 1, Anglais, - manage
Record number: 1, Textual support number: 2 PHR
Skillfully manage. 4, fiche 1, Anglais, - manage
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 1, La vedette principale, Français
- gérer
1, fiche 1, Français, g%C3%A9rer
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- diriger 2, fiche 1, Français, diriger
correct
- manager 3, fiche 1, Français, manager
verbe, France
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Administrer une entreprise, une affaire, etc. pour son propre compte ou pour le compte d'autrui. 4, fiche 1, Français, - g%C3%A9rer
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le gouvernement a pour politique d'acquérir, de gérer et de conserver les biens immobiliers uniquement pour appuyer la prestation de programmes gouvernementaux [...] 5, fiche 1, Français, - g%C3%A9rer
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
manager : terme publié au Journal officiel de la République française le 22 septembre 2000. 6, fiche 1, Français, - g%C3%A9rer
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
Gérer des budgets, gérer des stocks, gérer son capital, gérer un hôtel, gérer un immeuble. 6, fiche 1, Français, - g%C3%A9rer
Record number: 1, Textual support number: 2 PHR
Gérer avec brio. 7, fiche 1, Français, - g%C3%A9rer
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario general
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- manejar
1, fiche 1, Espagnol, manejar
correct
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- administrar 1, fiche 1, Espagnol, administrar
correct
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2005-12-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Sports (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- manager
1, fiche 2, Anglais, manager
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A person that in various professional sports ... is in overall charge of a team or athlete. 2, fiche 2, Anglais, - manager
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Sports (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- manager
1, fiche 2, Français, manager
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- manageur 2, fiche 2, Français, manageur
correct, nom masculin
- agent d'affaires 3, fiche 2, Français, agent%20d%27affaires
correct, nom masculin
- gérant 3, fiche 2, Français, g%C3%A9rant
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Personne qui s'occupe de la vie professionnelle et des intérêts d'un sportif ou d'une équipe sportive. 3, fiche 2, Français, - manager
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Dans les sports, il faut souvent distinguer entre le «manager» qui est l'agent d'affaires du sportif et le «manager» qui est l'instructeur-chef, responsable de l'entraînement et de l'organisation de l'équipe. 4, fiche 2, Français, - manager
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
manageur : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 5, fiche 2, Français, - manager
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Dans le sens d'agent d'affaires, «gérant» est une forme fautive à éviter. 4, fiche 2, Français, - manager
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2005-11-25
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Performing Arts (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- manager
1, fiche 3, Anglais, manager
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Arts du spectacle (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- impresario
1, fiche 3, Français, impresario
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- imprésario 2, fiche 3, Français, impr%C3%A9sario
correct, nom masculin
- manager 3, fiche 3, Français, manager
correct, France
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Personne qui s'occupe de la vie professionnelle d'un artiste (contrats, représentations, récitals...) moyennant un pourcentage sur les bénéfices. 3, fiche 3, Français, - impresario
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Les plus grandes vedettes du monde ont délégué leurs imprésarios au Festival de Cannes. 3, fiche 3, Français, - impresario
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
L'emprunt «manager» est répandu en France. 3, fiche 3, Français, - impresario
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Pluriel : des imprésarios. 4, fiche 3, Français, - impresario
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
imprésario (sing.); imprésarios (plur.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2004). 5, fiche 3, Français, - impresario
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :