TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
MANUEL CONSEIL TRESOR [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2008-11-19
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Federal Administration
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Treasury Board Manual
1, fiche 1, Anglais, Treasury%20Board%20Manual
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- TBM 2, fiche 1, Anglais, TBM
correct, Canada
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
This manual is being issued as a supplement to the Treasury Board Manual (Financial Management Component) which will be published at a later date. It is linked to the Treasury Board manual through the common policy directives and guidelines in Chapter 2 of this manual, which are the same as those to be included in Section 7 of the Treasury Board Manual (Financial Management Component). A chapter in Section 7 will replace the present Chapter 4 in the Guide on Financial Management. 3, fiche 1, Anglais, - Treasury%20Board%20Manual
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Administration fédérale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Manuel du Conseil du Trésor
1, fiche 1, Français, Manuel%20du%20Conseil%20du%20Tr%C3%A9sor
correct, nom masculin, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
- MCT 2, fiche 1, Français, MCT
correct, nom masculin, Canada
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le présent manuel sert de complément au module sur la gestion financière du Manuel du Conseil du Trésor, qui sera diffusé à une date ultérieure. Il est relié au manuel du Conseil du Trésor par les directives et les lignes directrices générales communes qui figurent et au chapitre 2 du présent manuel et à la section 7 du volume sur la gestion financière. L'un des chapitres de cette section 7 remplacera le chapitre 4 du Guide d'administration financière. 3, fiche 1, Français, - Manuel%20du%20Conseil%20du%20Tr%C3%A9sor
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1991-11-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Management Operations (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Information and Administrative Management Manual 1, fiche 2, Anglais, Information%20and%20Administrative%20Management%20Manual
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Manuel du Conseil du Trésor - Gestion de l'information et gestion administrative
1, fiche 2, Français, Manuel%20du%20Conseil%20du%20Tr%C3%A9sor%20%2D%20Gestion%20de%20l%27information%20et%20gestion%20administrative
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Bibliothèque du CT [Conseil du Trésor]. 1, fiche 2, Français, - Manuel%20du%20Conseil%20du%20Tr%C3%A9sor%20%2D%20Gestion%20de%20l%27information%20et%20gestion%20administrative
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Manuel du Conseil du Trésor
- Gestion de l'information et gestion administrative
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :