TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
MARQUE PROPRIETE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1997-09-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Inventory and Material Management
- Labelling (Packaging)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- asset tag 1, fiche 1, Anglais, asset%20tag
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Gestion des stocks et du matériel
- Étiquetage (Emballages)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- marque d'inventaire
1, fiche 1, Français, marque%20d%27inventaire
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- marque de propriété 1, fiche 1, Français, marque%20de%20propri%C3%A9t%C3%A9
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Petite plaque ou étiquette portant un numéro d'inventaire qu'on appose sur les pièces d'équipement d'une entreprise, mobilier ou appareils, pour les identifier. 1, fiche 1, Français, - marque%20d%27inventaire
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
marque d'inventaire : langue technique. 1, fiche 1, Français, - marque%20d%27inventaire
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
marque de propriété : langue courante. 1, fiche 1, Français, - marque%20d%27inventaire
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1993-09-10
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Rail Transport Operations
- Rolling Stock (Railroads)
- Freight Service (Rail Transport)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- car initials
1, fiche 2, Anglais, car%20initials
correct, pluriel, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- reporting marks 2, fiche 2, Anglais, reporting%20marks
correct, pluriel, uniformisé
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Marks assigned to railroads or private car owners and stencilled on cars. 3, fiche 2, Anglais, - car%20initials
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Reporting marks ending with an "X" denote a private ownership. 3, fiche 2, Anglais, - car%20initials
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Terms officially approved by CP Rail. 4, fiche 2, Anglais, - car%20initials
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Exploitation (Transport par rail)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
- Trafic marchandises (Transport par rail)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- marque de wagon
1, fiche 2, Français, marque%20de%20wagon
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- marque du wagon 2, fiche 2, Français, marque%20du%20wagon
correct, nom féminin
- signe du wagon 3, fiche 2, Français, signe%20du%20wagon
nom masculin
- marque de propriété 4, fiche 2, Français, marque%20de%20propri%C3%A9t%C3%A9
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Sigle inscrit au pochoir sur les parois latérales d'un wagon et attribué à son propriétaire, qui peut être une administration ferroviaire ou un particulier. Dans ce dernier cas, la marque contient un "X" à la fin. 1, fiche 2, Français, - marque%20de%20wagon
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
marque de wagon : Terme uniformisé par CP Rail. 5, fiche 2, Français, - marque%20de%20wagon
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :