TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
MATERIEL TELECOMMUNICATIONS [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-02-02
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Remote Control (Telecommunications)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- telecommunications hardware
1, fiche 1, Anglais, telecommunications%20hardware
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Commandes à distance (Télécommunications)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- matériel de télécommunications
1, fiche 1, Français, mat%C3%A9riel%20de%20t%C3%A9l%C3%A9communications
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1993-04-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- IT Security
- Internet and Telematics
- Telecommunications
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- secure telecommunications equipment
1, fiche 2, Anglais, secure%20telecommunications%20equipment
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Controlled cryptographic item (CCI): Secure telecommunications or information-handling equipment, or associated cryptographic component or ancillary device that is unclassified when unkeyed (or when keyed with an unclassified key) but controlled through an accounting system. 1, fiche 2, Anglais, - secure%20telecommunications%20equipment
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Internet et télématique
- Télécommunications
Fiche 2, La vedette principale, Français
- matériel de télécommunications sûr
1, fiche 2, Français, mat%C3%A9riel%20de%20t%C3%A9l%C3%A9communications%20s%C3%BBr
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Pièce d'équipement de cryptographie contrôlée: Matériel de télécommunications ou de traitement de l'information sûr, ou une composante cryptographique connexe ou auxiliaire, non classifié lorsqu'il n'est pas codé (ou lorsqu'il est codé au moyen d'un code non classifié), mais qui est contrôlé par un système de compte rendu. 1, fiche 2, Français, - mat%C3%A9riel%20de%20t%C3%A9l%C3%A9communications%20s%C3%BBr
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Radioelectricity
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- radio and television communication equipment 1, fiche 3, Anglais, radio%20and%20television%20communication%20equipment
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Radioélectricité
Fiche 3, La vedette principale, Français
- matériel de télécommunications 1, fiche 3, Français, mat%C3%A9riel%20de%20t%C3%A9l%C3%A9communications
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
(radio et TV) 1, fiche 3, Français, - mat%C3%A9riel%20de%20t%C3%A9l%C3%A9communications
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :