TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

MATERIEL TRANSMISSION [4 fiches]

Fiche 1 2016-10-20

Anglais

Subject field(s)
  • Programming Languages
OBS

communication devices: term standardized by ANSI.

Français

Domaine(s)
  • Langages de programmation

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2012-06-01

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
DEF

A mechanism (hardware/software) capable of sending data to queue and/or receiving data from a queue. [Definition standardized by ANSI.]

OBS

communication device: term standardized by ANSI.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
DEF

Ressource (matérielle ou matérielle/logicielle) capable d'envoyer des données dans une file et/ou de recevoir des données à partir d'une file. [Définition normalisée par l'AFNOR et reproduite avec son autorisation.]

OBS

dispositif de communication : terme normalisé par l'AFNOR.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1991-11-21

Anglais

Subject field(s)
  • Radio Transmission and Reception

Français

Domaine(s)
  • Émission et réception radio

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1986-10-07

Anglais

Subject field(s)
  • General Scientific and Technical Vocabulary

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire technique et scientifique général

Espagnol

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :