TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
MAXIMUM ANNUEL [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1999-02-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Insurance
- Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- insurance carried
1, fiche 1, Anglais, insurance%20carried
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- limit 2, fiche 1, Anglais, limit
correct, nom
- aggregate limit 3, fiche 1, Anglais, aggregate%20limit
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The most which the insured may collect by the terms of the policy. 2, fiche 1, Anglais, - insurance%20carried
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Assurances
- Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- montant d'assurance
1, fiche 1, Français, montant%20d%27assurance
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- valeur d'assurance 2, fiche 1, Français, valeur%20d%27assurance
correct, nom féminin
- maximum annuel 3, fiche 1, Français, maximum%20annuel
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
En assurances IARD (incendies, accidents, risques divers), montant de l'indemnité maximale stipulé dans le contrat d'assurance. 2, fiche 1, Français, - montant%20d%27assurance
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La valeur prise pour base d'un contrat d'assurance correspond parfois à la valeur à neuf généralement réduite au moyen d'un coefficient pour tenir compte de l'usure. La valeur peut toutefois, moyennant une stipulation spéciale du contrat, être la valeur à neuf sans abattement. 2, fiche 1, Français, - montant%20d%27assurance
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
En assurance contre l'incendie, l'équivalent de «limit» est «plein». On dit, par exemple, le plein pour ce genre de risque est $10,000. 4, fiche 1, Français, - montant%20d%27assurance
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Seguros
- Incendio, accidentes y riesgos varios (Seguros)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- límite agregado
1, fiche 1, Espagnol, l%C3%ADmite%20agregado
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Máxima responsabilidad a cargo de un reasegurador por varios siniestros. 1, fiche 1, Espagnol, - l%C3%ADmite%20agregado
Fiche 2 - données d’organisme interne 1995-11-10
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Employment Benefits
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- annual cap 1, fiche 2, Anglais, annual%20cap
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Avantages sociaux
Fiche 2, La vedette principale, Français
- maximum annuel
1, fiche 2, Français, maximum%20annuel
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :