TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
MECANICIEN [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2018-10-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Rail Transport
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- locomotive engineer
1, fiche 1, Anglais, locomotive%20engineer
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- LE 2, fiche 1, Anglais, LE
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- locomotive operator 3, fiche 1, Anglais, locomotive%20operator
correct
- engineer 4, fiche 1, Anglais, engineer
correct, nom
- engine driver 5, fiche 1, Anglais, engine%20driver
correct
- engineman 6, fiche 1, Anglais, engineman
correct
- enginewoman 8, fiche 1, Anglais, enginewoman
proposition
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A person in charge of the operation of a locomotive from its control stand. 8, fiche 1, Anglais, - locomotive%20engineer
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Transport par rail
Fiche 1, La vedette principale, Français
- mécanicien de locomotive
1, fiche 1, Français, m%C3%A9canicien%20de%20locomotive
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- ML 2, fiche 1, Français, ML
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- mécanicienne de locomotive 3, fiche 1, Français, m%C3%A9canicienne%20de%20locomotive
correct, nom féminin
- ML 4, fiche 1, Français, ML
correct, nom féminin
- ML 4, fiche 1, Français, ML
- conducteur de locomotive 5, fiche 1, Français, conducteur%20de%20locomotive
correct, nom masculin
- conductrice de locomotive 5, fiche 1, Français, conductrice%20de%20locomotive
correct, nom féminin
- mécanicien 6, fiche 1, Français, m%C3%A9canicien
correct, voir observation, nom masculin
- méc 7, fiche 1, Français, m%C3%A9c
nom masculin
- méc 7, fiche 1, Français, m%C3%A9c
- mécanicienne 8, fiche 1, Français, m%C3%A9canicienne
correct, voir observation, nom féminin
- méc 4, fiche 1, Français, m%C3%A9c
nom féminin
- méc 4, fiche 1, Français, m%C3%A9c
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Membre d'une équipe de train assurant la conduite d'une locomotive à partir du poste de conduite de cette dernière. 5, fiche 1, Français, - m%C3%A9canicien%20de%20locomotive
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
mécanicien; mécanicienne : Dans le secteur ferroviaire, le terme «mécanicien» est spécialement employé pour désigner la personne qui dirige une locomotive. Il est à noter cependant qu'il sert aussi à désigner la personne qui répare une locomotive ou en effectue l'entretien. En effet, dans la Classification nationale des professions (CNP), on trouve par exemple le terme «mécanicien de locomotives» comme équivalent français du terme anglais «locomotive mechanic». 4, fiche 1, Français, - m%C3%A9canicien%20de%20locomotive
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-11-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Mechanics
- Military Equipment Maintenance
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- mechanic
1, fiche 2, Anglais, mechanic
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- mec 2, fiche 2, Anglais, mec
correct, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The group and sub-group codes used by the Public Service Commission for this position title are: GL (general labour and trades) - VHE (vehicle & heavy equipment maintaining). 3, fiche 2, Anglais, - mechanic
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
mechanic; mec: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 2, Anglais, - mechanic
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Mécanique
- Maintenance du matériel militaire
Fiche 2, La vedette principale, Français
- mécanicien
1, fiche 2, Français, m%C3%A9canicien
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
- méc 2, fiche 2, Français, m%C3%A9c
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Les codes du groupe et du sous-groupe utilisés par la Commission de la Fonction publique pour ce titre de poste sont : GL (manœuvres et hommes de métier) - VHE (entretien de véhicules et de matériel lourd). 3, fiche 2, Français, - m%C3%A9canicien
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
mécanicien; méc : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, fiche 2, Français, - m%C3%A9canicien
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2006-01-23
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Military Ranks
- Air Forces
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- warrant engineer
1, fiche 3, Anglais, warrant%20engineer
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- W Eng 1, fiche 3, Anglais, W%20Eng
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Ranks are capitalized when used in conjunction with a person's name. Rank abbreviations are always capitalized. 2, fiche 3, Anglais, - warrant%20engineer
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Grades militaires
- Forces aériennes
Fiche 3, La vedette principale, Français
- mécanicien
1, fiche 3, Français, m%C3%A9canicien
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
L'usage au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes est de toujours mettre la majuscule aux grades militaires et à leur abréviation lorsqu'ils accompagnent le nom de la personne. 2, fiche 3, Français, - m%C3%A9canicien
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2001-01-01
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Mechanics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- mechanic
1, fiche 4, Anglais, mechanic
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 7311 - Construction Millwrights and Industrial Mechanics (Except Textile). 2, fiche 4, Anglais, - mechanic
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Mécanique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- mécanicien
1, fiche 4, Français, m%C3%A9canicien
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- mécanicienne 1, fiche 4, Français, m%C3%A9canicienne
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 7311 - Mécaniciens/mécaniciennes de chantier et mécaniciens industriels/mécaniciennes industrielles (sauf l'industrie du textile). 2, fiche 4, Français, - m%C3%A9canicien
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2000-05-24
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Cycling
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- mechanic 1, fiche 5, Anglais, mechanic
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactics. 1, fiche 5, Anglais, - mechanic
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Cyclisme
Fiche 5, La vedette principale, Français
- mécanicien
1, fiche 5, Français, m%C3%A9canicien
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactique. 1, fiche 5, Français, - m%C3%A9canicien
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1994-02-01
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Air Transport Personnel and Services
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- mechanic
1, fiche 6, Anglais, mechanic
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Personnel et services (Transport aérien)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 6, La vedette principale, Français
- mécanicien
1, fiche 6, Français, m%C3%A9canicien
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
mécanicien : terme accepté par le Comité d'étude de la terminologie des cartes de travail du DC-9. 2, fiche 6, Français, - m%C3%A9canicien
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Personal y servicios (Transporte aéreo)
- Ingeniería aeronáutica y mantenimiento
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- mecánico
1, fiche 6, Espagnol, mec%C3%A1nico
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1980-05-29
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Heating
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- machinist 1, fiche 7, Anglais, machinist
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Chauffage
Fiche 7, La vedette principale, Français
- mécanicien
1, fiche 7, Français, m%C3%A9canicien
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- ajusteur mécanicien 1, fiche 7, Français, ajusteur%20m%C3%A9canicien
nom masculin
- machiniste 1, fiche 7, Français, machiniste
nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :