TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
MEMBRURE TRANSVERSALE [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1986-01-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Aeroindustry
- Building Elements
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- athwart ribs 1, fiche 1, Anglais, athwart%20ribs
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
ribs, additional; membrures de renfort 1, fiche 1, Anglais, - athwart%20ribs
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
- Éléments du bâtiment
Fiche 1, La vedette principale, Français
- membrure transversale 1, fiche 1, Français, membrure%20transversale
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1985-09-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Military (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- athwart rib
1, fiche 2, Anglais, athwart%20rib
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- membrure transversale 1, fiche 2, Français, membrure%20transversale
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1985-05-30
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Supports and Reinforcement (Construction)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- cross-web 1, fiche 3, Anglais, cross%2Dweb
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Étayage et consolidation (Construction)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- membrure transversale 1, fiche 3, Français, membrure%20transversale
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Mechanical Construction
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- cross members 1, fiche 4, Anglais, cross%20members
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Construction mécanique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- membrure transversale
1, fiche 4, Français, membrure%20transversale
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
![](/images/sujets-features/portail-portal.jpg)
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
![](/images/sujets-features/Outils-daide-redaction_Promo-web-En-vedette.png)
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
![](/images/sujets-features/lexiques-glossaries.jpg)
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :