TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

MESSAGE AVERTISSEMENT [7 fiches]

Fiche 1 2019-07-16

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications Transmission
CONT

Code 31 is an alarm code intended to have priority. It should switch the receiver to the station transmitting the alarm message, no matter what mode the receiver was left in.

Français

Domaine(s)
  • Transmission (Télécommunications)
CONT

Le Service d'alertes sans fil au public (SASFP) vise à diffuser des messages d'avertissement en cas d'urgence pouvant sauver des vies, transmis aux Canadiens par différents moyens, notamment à leurs téléphones mobiles.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2015-08-03

Anglais

Subject field(s)
  • Communication and Information Management
  • Security
OBS

The notation "to be opened only by" is an example of a caveat.

Français

Domaine(s)
  • Gestion des communications et de l'information
  • Sécurité
OBS

La mention «à n'être ouvert que par» est un exemple de message d'avertissement.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Gestión de las comunicaciones y la información
  • Seguridad
CONT

[...] mensaje de advertencia respecto del acceso a la información confidencial [...]

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2006-03-21

Anglais

Subject field(s)
  • Software
DEF

A cautionary message, produced when compiling a program to indicate that under some conditions, an error might occur.

Français

Domaine(s)
  • Logiciels
CONT

[...] au niveau de la fonctionnalité des systèmes informatiques, on évalue les fonctions de navigabilité, de retour d'information, de gestion des erreurs et de pertinence des messages d'erreur, d'incitation ou d'avertissement du futur logiciel : des éléments qui sont cruciaux pour l'utilisabilité de l'interface.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Soporte lógico (Software)
DEF

Indicación producida durante la compilación de un programa notificando que se ha detectado un posible error.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1999-03-16

Anglais

Subject field(s)
  • Security
  • Hydrology and Hydrography
CONT

Flood warning system. ... Flood forecasts are issued to the media, who broadcast warnings to the public. There are two types of messages: an advisory message, which indicates that a flood may develop; and an action message, which indicates that a flood is underway, and specifies exactly when and where flooding is expected and how severe it will be.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité
  • Hydrologie et hydrographie
OBS

Sources : Divers dépliants d'Environnement Canada portant sur les inondations.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1998-08-24

Anglais

Subject field(s)
  • Aeronautical Engineering and Maintenance

Français

Domaine(s)
  • Aérotechnique et maintenance
OBS

Terme et équivalent extraits du Lexique du CF-18 de Canadair.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1996-01-19

Anglais

Subject field(s)
  • Telephony and Microwave Technology
Terme(s)-clé(s)
  • voice-over message
  • voice over messages
  • voice over messaging

Français

Domaine(s)
  • Téléphonie et techniques hyperfréquences
OBS

Composante du nouveau système téléphonique des détenus, contestée par ces derniers : (1) que l'appel provient d'un établissement correctionnel; (2) que l'appel peut être écouté et enregistré par le personnel correctionnel.

Terme(s)-clé(s)
  • message d'avertissement

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1993-12-16

Anglais

Subject field(s)
  • Social Security and Employment Insurance

Français

Domaine(s)
  • Sécurité sociale et assurance-emploi

Espagnol

Conserver la fiche 7

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :