TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

META CONTENU [1 fiche]

Fiche 1 2006-03-21

Anglais

Subject field(s)
  • Training of Personnel
  • Internet and Telematics
  • Education Theory and Methods
CONT

Several developers are experimenting with novel ways to organize and present information. Metacontent is one of the more interesting examples. This approach seeks to structure information through semantic webs -- a structure that is thought to parallel the organization of human memory. In a semantic web, the paper page metaphor is replaced by an endless web of connections. The viewer starts at an initial term or concept and is presented with a variety of connections to related information. These connections do not necessarily correspond to the traditional structures found in a formal outline.

CONT

Meta content" is information about how online content is organized, in order to make it easier to manage information on Internet and Intranet sites.

CONT

A simple example of meta-content is the header on an email message. It tells you information about the message (who sent it, at what time, how it got to you, where replies should go, and more) but it's not the message itself: the person who sent you the mail wasn't sending you the header, but was sending the content of the message.

Français

Domaine(s)
  • Perfectionnement et formation du personnel
  • Internet et télématique
  • Théories et méthodes pédagogiques
CONT

La technologie de Digital Fountain fait appel au «méta contenu». Les fichiers sont toujours découpés en paquet, mais chacun d'eux contient des instructions identiques pour la reconstitution du fichier entier, plutôt que juste des pièces du puzzle. L'ordinateur récepteur n'a besoin seulement que d'un nombre minime de ces paquets, et ce dans n'importe quel ordre, pour regarder le fichier.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Capacitación del personal
  • Internet y telemática
  • Teorías y métodos pedagógicos
CONT

Recordemos que un metacontenido es la información relativa al contenido de un documento, como título, autor, fecha creación, palabras clave, breve descripción, ubicación o tipo de formato.

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :