TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

METHODE VOLUMES FINIS [1 fiche]

Fiche 1 2017-01-12

Anglais

Subject field(s)
  • Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
DEF

Numerical method for solving partial differential equations in which integral forms of conservation laws are approximated by flux balances on small, but finite, control volumes.

Français

Domaine(s)
  • Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
DEF

La méthode de volumes finis est une méthode de discrétisation pour des lois de conservation qui résultent de l'écriture de bilans physiques.

OBS

Cette méthode consiste à discrétiser sur chaque cellule, appelée volume de contrôle, la forme intégrale du problème à résoudre à la place de sa forme différentielle considérée en différences finies. Elle permet aisément de prendre en compte la présence d'obstacles dans l'écoulement et de traiter de façon naturelle les conditions aux limites. L'avantage de cette technique sur les différences finies est qu'elle s'adapte facilement à des géométries complexes intervenant dans de nombreux problèmes industriels. La difficulté essentielle réside dans l'estimation des flux aux frontières de chaque volume de contrôle lors de la mise en œuvre de cette technique.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :