TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
METTRE ACCUSATION [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-01-13
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- The Executive (Constitutional Law)
- Political Institutions
- Practice and Procedural Law
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- impeach
1, fiche 1, Anglais, impeach
correct, verbe
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[To] charge the holder of a public office with misconduct. 2, fiche 1, Anglais, - impeach
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
When an irate citizen demands that a disfavored public official be impeached, the citizen clearly intends for the official to be removed from office. This popular use of "impeach" as a synonym of "throw out" (even if by due process) does not accord with the legal meaning of the word. When a public official is impeached, that is, formally accused of wrongdoing, this is only the start of what can be a lengthy process that may or may not lead to the official's removal from office. In strict usage, an official is impeached (accused), tried, and then convicted or acquitted. 3, fiche 1, Anglais, - impeach
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Pouvoir exécutif (Droit constitutionnel)
- Institutions politiques
- Droit judiciaire
Fiche 1, La vedette principale, Français
- mettre en accusation
1, fiche 1, Français, mettre%20en%20accusation
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- mettre en accusation en vue de destituer 2, fiche 1, Français, mettre%20en%20accusation%20en%20vue%20de%20destituer
correct
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Pour renverser le président, les députés n'ont qu'un seul moyen : le «mettre en accusation», c'est-à-dire entamer la procédure de destitution appelée «impeachment». 3, fiche 1, Français, - mettre%20en%20accusation
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2001-01-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Penal Law
- Rules of Court
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- indict
1, fiche 2, Anglais, indict
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
To charge one with the commission of a crime by an indictment. 2, fiche 2, Anglais, - indict
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
pronounced "indite" like "incite" 3, fiche 2, Anglais, - indict
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
indict: Term reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva. 4, fiche 2, Anglais, - indict
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Droit pénal
- Règles de procédure
Fiche 2, La vedette principale, Français
- mettre en accusation
1, fiche 2, Français, mettre%20en%20accusation
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- inculper 2, fiche 2, Français, inculper
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Derecho penal
- Reglamento procesal
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- inculpar formalmente
1, fiche 2, Espagnol, inculpar%20formalmente
correct
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- procesar 1, fiche 2, Espagnol, procesar
correct
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
inculpar formalmente y procesar: Expresiones reproducidas del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 2, fiche 2, Espagnol, - inculpar%20formalmente
Fiche 3 - données d’organisme interne 1994-04-25
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Penal Law
- Rules of Court
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- commit to stand trial
1, fiche 3, Anglais, commit%20to%20stand%20trial
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- commit to trial 2, fiche 3, Anglais, commit%20to%20trial
correct
- commit for trial 3, fiche 3, Anglais, commit%20for%20trial
- send to trial 4, fiche 3, Anglais, send%20to%20trial
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Commit ... To send to trial, i.e. a provincial court judge commits a person to trial before another court. 4, fiche 3, Anglais, - commit%20to%20stand%20trial
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Droit pénal
- Règles de procédure
Fiche 3, La vedette principale, Français
- citer à procès
1, fiche 3, Français, citer%20%C3%A0%20proc%C3%A8s
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- renvoyer pour subir son procès 2, fiche 3, Français, renvoyer%20pour%20subir%20son%20proc%C3%A8s
- mettre en accusation 3, fiche 3, Français, mettre%20en%20accusation
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
À l'issue de l'enquête, le juge de paix doit renvoyer l'accusé pour qu'il subisse son procès, si à son avis la preuve est suffisante [...] le prévenu peut, si la poursuite et lui-même consentent, être cité à procès de consentement [...] 1, fiche 3, Français, - citer%20%C3%A0%20proc%C3%A8s
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :