TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
MINISTERE PENSIONS SANTE NATIONALE [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2018-04-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Hygiene and Health
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Health Canada
1, fiche 1, Anglais, Health%20Canada
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- HC 2, fiche 1, Anglais, HC
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Department of Health 2, fiche 1, Anglais, Department%20of%20Health
correct
- Department of National Health and Welfare 3, fiche 1, Anglais, Department%20of%20National%20Health%20and%20Welfare
ancienne désignation, correct
- Health and Welfare Canada 3, fiche 1, Anglais, Health%20and%20Welfare%20Canada
ancienne désignation, correct
- Department of Pensions and National Health 4, fiche 1, Anglais, Department%20of%20Pensions%20and%20National%20Health
ancienne désignation, correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Health Canada is the Federal department responsible for helping Canadians maintain and improve their health, while respecting individual choices and circumstances. 5, fiche 1, Anglais, - Health%20Canada
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Department of Health: legal title. 6, fiche 1, Anglais, - Health%20Canada
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- HCan
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Hygiène et santé
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Santé Canada
1, fiche 1, Français, Sant%C3%A9%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- SC 2, fiche 1, Français, SC
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- ministère de la Santé 2, fiche 1, Français, minist%C3%A8re%20de%20la%20Sant%C3%A9
correct, nom masculin
- ministère de la Santé nationale et du Bien-être social 3, fiche 1, Français, minist%C3%A8re%20de%20la%20Sant%C3%A9%20nationale%20et%20du%20Bien%2D%C3%AAtre%20social
ancienne désignation, correct, nom masculin
- Santé et Bien-être social Canada 3, fiche 1, Français, Sant%C3%A9%20et%20Bien%2D%C3%AAtre%20social%20Canada
ancienne désignation, correct, nom masculin
- SBSC 3, fiche 1, Français, SBSC
ancienne désignation, correct, nom masculin
- SBSC 3, fiche 1, Français, SBSC
- ministère des Pensions et de la Santé nationale 4, fiche 1, Français, minist%C3%A8re%20des%20Pensions%20et%20de%20la%20Sant%C3%A9%20nationale
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada est le ministère fédéral responsable d'aider les Canadiennes et les Canadiens à maintenir et à améliorer leur santé, tout en respectant les choix individuels et les circonstances. 5, fiche 1, Français, - Sant%C3%A9%20Canada
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
ministère de la Santé : appellation légale. 6, fiche 1, Français, - Sant%C3%A9%20Canada
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- SCan
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Higiene y Salud
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Ministerio de Salud de Canadá
1, fiche 1, Espagnol, Ministerio%20de%20Salud%20de%20Canad%C3%A1
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :