TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

MIP [7 fiches]

Fiche 1 2007-05-25

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Non-Canadian)
  • Trade
OBS

USAID (United States Agency for International Development).

Terme(s)-clé(s)
  • Microenterprise Innovation Programme

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux non canadiens
  • Commerce
OBS

Microenterprise Innovation Project (MIP) est un programme de l'U.S. Agency for International Development's (USAID) qui vise à appuyer le développement des microentreprises à travers de l'assistance technique et financière, des travaux de recherche, et de la formation sur les «pratiques optimales» dans le domaine de la microfinance. Le site présente les cinq sous-programmes de MIP : Microenterprise Best Practices (MBP); Assessing Impact of Microenterprise Services (AIMS); Implementation Grant Program (IGP); Technical Assistance to USAID Missions (MicroServe); and Program for Innovation in Microenterprise (PRIME Fund). Sont disponibles sur ce site : les publications des différents programmes en télédéchargement (rapports, notes techniques), les formulaires de demande de fonds, des offres d'emplois et des liens vers des sites sur le microfinancement. Le site est accessible en anglais et bientôt disponible en espagnol et en français.

Terme(s)-clé(s)
  • Programme d'innovation pour les microentreprises

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2007-04-03

Anglais

Subject field(s)
  • The Genitals
DEF

Acute or chronic inflammation in the pelvic cavity, particularly, suppurative lesions of the upper female genital tract ...

Français

Domaine(s)
  • Organes génitaux
DEF

[Infection] des voies génitales supérieures féminines pouvant se localiser dans l'endomètre, les trompes de Fallope, le péritoine pelvien ou les structures contiguës.

OBS

Initialement, il n'y avait pas d'équivalent français. Là où les auteurs anglophones utilisaient le terme générique «pelvic inflammatory disease», les experts francophones préfèraient un terme spécifique désignant une infection précise («annexite», «salpingite», etc.). Actuellement, le recours à un équivalent français est de plus en plus fréquent.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Órganos genitales
OBS

Compárese con cervicitis.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2002-04-29

Anglais

Subject field(s)
  • Computers and Calculators
  • Applications of Automation
  • Telecommunications Facilities

Français

Domaine(s)
  • Ordinateurs et calculateurs
  • Automatisation et applications
  • Installations de télécommunications
OBS

MIP : acronyme spécifique à RADARSAT accepté par le Comité d'uniformisation de la terminologie spatiale.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1994-04-13

Anglais

Subject field(s)
  • Applications of Automation

Français

Domaine(s)
  • Automatisation et applications

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1992-08-07

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Corporate Management (General)
OBS

United Nations Development Programme.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Gestion de l'entreprise (Généralités)
OBS

Programme des Nations Unies pour le développement.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1992-08-07

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Corporate Management (General)
OBS

United Nations Development Programme.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Gestion de l'entreprise (Généralités)
OBS

Programme des Nations Unies pour le développement.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1983-01-25

Anglais

Subject field(s)
  • Economic Co-operation and Development
OBS

Terms used by CIDA (ACDI).

Français

Domaine(s)
  • Coopération et développement économiques

Espagnol

Conserver la fiche 7

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :