TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

MISE EAU [7 fiches]

Fiche 1 2021-01-18

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial Fishing
PHR

shooting the net

Français

Domaine(s)
  • Pêche commerciale
OBS

Mise à l'eau d'un filet de pêche, en particulier d'un chalut ou d'un câble (par exemple les funes).

PHR

filage du filet

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Pesca comercial
CONT

El tiempo de calado de las redes no excederá de 48 horas, contadas entre el momento en que las redes se calen por primera vez y el momento en que se recojan completamente a bordo.

OBS

calar: Disponer en el agua debidamente un arte para pescar.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2017-01-13

Anglais

Subject field(s)
  • Transport of Wood
DEF

The dumping of timber or fuelwood in a waterway for transport by floating.

Français

Domaine(s)
  • Transport du bois
DEF

Ensemble des opérations qui consistent à disposer le bois (d'œuvre et industrie ou de chauffage) sur un plan d'eau en vue de son flottage.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Transporte de la madera
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2011-06-16

Anglais

Subject field(s)
  • Water Transport
CONT

The town of Norman Wells stated that it and the proponents had been discussing a relocation site for the public boat launch and the site where barges that resupply the community would dock during construction.

Français

Domaine(s)
  • Transport par eau
CONT

La ville de Norman Wells a déclaré avoir discuté avec les promoteurs au sujet du déplacement de l'aire publique de mise à l'eau et du site auquel les barges qui réapprovisionnent la collectivité accosteraient pendant la phase de construction.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1994-06-27

Anglais

Subject field(s)
  • Shipbuilding Yards and Docks
OBS

streaming: term officially approved by the Naval Terminology Standardization Committee.

Français

Domaine(s)
  • Chantiers maritimes
OBS

mise à l'eau; mouillage : termes uniformisés par le Comité de normalisation de la terminologie navale.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1991-05-09

Anglais

Subject field(s)
  • Underwater Diving (Sports)

Français

Domaine(s)
  • Plongée sous-marine (Sports)
DEF

Manutention à la mer qui désolidarise un équipement ou un engin sous-marin du navire-support pour le mettre en état de plonger.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Buceo (Deportes)
Conserver la fiche 5

Fiche 6 1986-06-04

Anglais

Subject field(s)
  • Civil Engineering
  • Hydrology and Hydrography
DEF

The first filling with water of a canal, reservoir, or other structure built to contain water.

Français

Domaine(s)
  • Génie civil
  • Hydrologie et hydrographie
DEF

Remplissage, après construction ou vidange, d'un barrage-réservoir, d'un canal, d'un étang, etc.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1984-05-28

Anglais

Subject field(s)
  • Leatherworking Procedures

Français

Domaine(s)
  • Procédés de travail du cuir
OBS

des peaux

Espagnol

Conserver la fiche 7

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :