TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

MISSION SAR PREVENTIVE [1 fiche]

Fiche 1 2013-01-07

Anglais

Subject field(s)
  • Search and Rescue (Paramilitary)
  • Operations (Air Forces)
OBS

During operations involving military aircraft in isolated areas and during transoceanic operations of short-range aircraft, SAR aircraft may be positioned to be immediately available, should a distress situation develop, or to provide navigational assistance.Positioning may be at an airport close to the area of operations, or it may involve orbiting at pre-arranged positions or flying predetermined routes.

Français

Domaine(s)
  • Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
  • Opérations (Forces aériennes)
OBS

Pendant les opérations nécessitant l’utilisation d’aéronefs militaires dans des régions isolées et pendant des opérations outre-mer d’avions court-courrier, les aéronefs de SAR peuvent être positionnés pour décoller immédiatement en cas de situation de détresse ou pour fournir de l’aide à la navigation. Ils peuvent être positionnés sur les terrains d’un aéroport à proximité de la zone d’opérations, ils peuvent tourner autour de ladite zone selon des positions déterminées à l’avance ou voler selon des routes déterminées à l’avance.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :