TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

MOBILITE CONFORMATIONNELLE [1 fiche]

Fiche 1 1990-01-15

Anglais

Subject field(s)
  • Biological Sciences
CONT

The work by Zaks and Klibanov beautifully demonstrates the linkage between conformational mobility, enzyme specificity and the thermo-inactivation process. It provides an additional route to enzyme stabilization for operations carried out in an unnatural environment simply by strict control of water content. Now that the effect of low levels of water in hydrophobic medium is better understood, it may be used to design enzymic bioconversions with narrowed specificity at elevated temperatures.

Français

Domaine(s)
  • Sciences biologiques
CONT

L'ADN est (...) impliqué dans une série de réactions compliquées associées à sa réplication et à des réarrangements de segments d'ADN à l'intérieur du génome. Dans toutes ces réactions, la réactivité et la mobilité conformationnelle de l'ADN jouent un rôle important. Il est vraisemblable qu'au cours de la décennie à venir, les méthodes de chimie structurale et physique, combinées aux techniques puissantes qui sont maintenant disponibles pour isoler et manipuler des séquences d'ADN déterminées, élucideront les mécanismes de ces réactions biochimiques.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :