TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
MODE SUBSTITUTIF RESOLUTION DIFFERENDS FONDE RELIGION [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2020-02-12
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Alternative Dispute Resolution
- Religion (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- religious alternative dispute resolution
1, fiche 1, Anglais, religious%20alternative%20dispute%20resolution
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- RADR 1, fiche 1, Anglais, RADR
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- religious dispute resolution 2, fiche 1, Anglais, religious%20dispute%20resolution
correct
- religious ADR 3, fiche 1, Anglais, religious%20ADR
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The idea that family justice should remain within the personal sphere through the application of alternative dispute resolution mechanisms, referred to as religious alternative dispute resolution (RADR) is explored ... 4, fiche 1, Anglais, - religious%20alternative%20dispute%20resolution
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Modes substitutifs de résolution des différends
- Religion (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- mode substitutif de résolution des différends fondé sur la religion
1, fiche 1, Français, mode%20substitutif%20de%20r%C3%A9solution%20des%20diff%C3%A9rends%20fond%C3%A9%20sur%20la%20religion
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- résolution des différends fondée sur la religion 1, fiche 1, Français, r%C3%A9solution%20des%20diff%C3%A9rends%20fond%C3%A9e%20sur%20la%20religion
correct, nom féminin
- mode substitutif de résolution des litiges fondé sur la religion 1, fiche 1, Français, mode%20substitutif%20de%20r%C3%A9solution%20des%20litiges%20fond%C3%A9%20sur%20la%20religion
correct, nom masculin
- résolution des litiges fondée sur la religion 1, fiche 1, Français, r%C3%A9solution%20des%20litiges%20fond%C3%A9e%20sur%20la%20religion
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2020-02-04
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- PAJLO
- Alternative Dispute Resolution
- Religion (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- religious alternative dispute resolution
1, fiche 2, Anglais, religious%20alternative%20dispute%20resolution
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- religious dispute resolution 2, fiche 2, Anglais, religious%20dispute%20resolution
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
… the inclusion of Sharia (Islamic) or Halakha (Jewish) or Canon (Catholic) law arbitration or any other form of religious alternative dispute resolution that might be utilized by those who so choose after signing a binding arbitration agreement (signed by both parties in a dispute) ... 3, fiche 2, Anglais, - religious%20alternative%20dispute%20resolution
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- PAJLO
- Modes substitutifs de résolution des différends
- Religion (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- mode substitutif de résolution des différends fondé sur la religion
1, fiche 2, Français, mode%20substitutif%20de%20r%C3%A9solution%20des%20diff%C3%A9rends%20fond%C3%A9%20sur%20la%20religion
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- résolution des différends fondée sur la religion 1, fiche 2, Français, r%C3%A9solution%20des%20diff%C3%A9rends%20fond%C3%A9e%20sur%20la%20religion
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
mode substitutif de résolution des différends fondé sur la religion; résolution des différends fondée sur la religion : désignations normalisées par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 2, Français, - mode%20substitutif%20de%20r%C3%A9solution%20des%20diff%C3%A9rends%20fond%C3%A9%20sur%20la%20religion
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :