TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

MODELE DONNEES [5 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2006-01-27

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
17.01.07 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

pattern of structuring data in a database according to the formal descriptions in its information system and according to the requirements of the database management system to be applied

OBS

data model: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-17:1999].

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
17.01.07 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

dans une base de données, mode d'organisation des données en conformité avec les descriptions formelles de son système d'information et avec les exigences du système de gestion de base de données à utiliser

OBS

modèle de données : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-17:1999].

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 - données d’organisme externe 2006-01-27

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
17.01.08 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

description of the organization of data in the management information system of an enterprise

OBS

data model: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-17:1999].

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
17.01.08 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

description de l'organisation des données dans le système d'information de gestion d'une entreprise

OBS

modèle de données : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-17:1999].

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2004-08-31

Anglais

Subject field(s)
  • Data Banks and Databases
DEF

A pattern of structuring data in a database according to the formal descriptions in the information system and according to the requirements of the database management system to be applied.

OBS

data model: term standardized by ISO and CSA.

Français

Domaine(s)
  • Banques et bases de données
DEF

Mode d'organisation des données dans une base de données en conformité avec les descriptions formelles du système d'information et selon les exigences du système de gestion de base de données utilisé.

OBS

modèle de données : terme normalisé par l'ISO et la CSA.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Bancos y bases de datos
Conserver la fiche 3

Fiche 4 2004-08-31

Anglais

Subject field(s)
  • Data Banks and Databases
DEF

A description of the organization of data in a manner that reflects the information structure of an enterprise.

Français

Domaine(s)
  • Banques et bases de données
DEF

Description de l'organisation des données d'une façon qui reflète la structure d'information d'une entreprise.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Bancos y bases de datos
DEF

En una base de datos, descripción de cómo los datos están organizados y cómo dicha organización refleja la información sobre las estructura de una empresa u organización.

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2004-08-31

Anglais

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence
DEF

Is a collection of mathematically well defined concepts that help one to consider and express the static and dynamic properties of data intensive applications.

Français

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Inteligencia artificial
Conserver la fiche 5

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :