TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

MODELE ENTREE ALIGNE [2 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2014-09-05

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
29.02.10 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

compressed form of a speech spectrogram that retains such significant features as major frequency bands, relative amplitudes, and rising and falling pitches

OBS

warped-input model: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-29:1999].

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
29.02.10 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

forme comprimée de spectrogramme de la parole, qui conserve certaines caractéristiques importantes telles que les principales bandes de fréquences, les amplitudes relatives, et les fréquences fondamentales montantes et descendantes

OBS

modèle d'entrée aligné : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-29:1999].

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1996-06-11

Anglais

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence
  • Information Processing (Informatics)
DEF

A compressed form of speech spectrogram that retains such significant features as major frequency bands, relative amplitudes, and raising and falling pitches (ISO/CEI, 2382-29, 1996).

Français

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle
  • Traitement de l'information (Informatique)
DEF

Forme comprimée de spectrogramme de la parole, qui conserve certaines caractéristiques importantes telles que les principales bandes de fréquences, les amplitudes relatives, les intonations montantes ou descendantes. (ISO/CEI, 2382-29, 1996).

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :