TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

MODELE SYMETRIQUE [1 fiche]

Fiche 1 2010-12-24

Anglais

Subject field(s)
  • Biological Sciences
DEF

Model for a regulatory enzyme - proposed by Monod, Wyman and Changeux - according to which the enzyme exists in two different conformational forms (denoted R and T) that are in equilibrium with each other. The two forms (a relaxed and a constrained one) differ in their capacity to bind substrate, positive effectors, and negative effectors, but the overall symmetry is maintained throughout the various binding steps so that no two identical subunits are in different conformational states at any given time.

CONT

According to the symmetry model, binding the first substrate molecule increases the tendency of the remaining subunits to undergo transition to the high-affinity form through an all-or-none effect, all subunits being either in their low-affinity or their high-affinity forms.

Français

Domaine(s)
  • Sciences biologiques
DEF

L'un des deux types de modèles qui ont été proposés pour expliquer le comportement des enzymes allostériques possédant plusieurs sous-unités qui, postule-t-on, prennent deux conformations différentes. Selon ce modèle, la fixation de la première molécule de substrat augmente la tendance des sous-unités restantes à donner lieu à des transitions vers des formes à haute affinité, selon un effet de tout-ou-rien, toutes les sous-unités se trouvant dans la conformation de faible ou de forte affinité.

CONT

Dans le modèle MWC, appelé encore modèle de symétrie, [...] il existe deux états de l'enzyme, qui sont en équilibre, un état catalytique (R ou relax) et un état inhibé (T ou tense). Dans l'état catalytique, la forme de l'enzyme lui permet de se combiner au substrat et à l'activateur. Dans la forme inhibée seul l'inhibiteur peut se combiner. Le passage d'une forme dans l'autre est appelé transition allostérique.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :