TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
MONTANT RESTANT [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2003-04-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Employment Benefits
- Federal Administration
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- residual amount
1, fiche 1, Anglais, residual%20amount
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
... the balance to the credit of the contributor, a residual amount, is paid to the estate of the contribution ... 2, fiche 1, Anglais, - residual%20amount
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Avantages sociaux
- Administration fédérale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- montant restant
1, fiche 1, Français, montant%20restant
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[...] le solde au crédit du cotisant, qui est un montant restant, est versé à la succession [...] 2, fiche 1, Français, - montant%20restant
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
(article 15 de la Loi sur la pension de la fonction publique) 3, fiche 1, Français, - montant%20restant
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Beneficios sociales
- Administración federal
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- saldo
1, fiche 1, Espagnol, saldo
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- resto 1, fiche 1, Espagnol, resto
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2002-04-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Games of Chance
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- breakage
1, fiche 2, Anglais, breakage
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- break 2, fiche 2, Anglais, break
correct, nom
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
In pari-mutuel payoffs which are rounded out to a nickel or dime, those pennies that are left over. 3, fiche 2, Anglais, - breakage
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Breakage represents the amount remaining based on odds computations and the fractional rounding of paying, gross wagers, and may typically be retained by the house. Breakage amounts are therefore greatly dependent on the number of wagers that 'hit', or paying wagers, and can, therefore, vary significantly from event to event. 4, fiche 2, Anglais, - breakage
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Breakage is generally split between the track and state and, in some cases, breeding or other funds, in varying proportions. 3, fiche 2, Anglais, - breakage
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Horse racing term. 5, fiche 2, Anglais, - breakage
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Jeux de hasard
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 2, La vedette principale, Français
- montant restant
1, fiche 2, Français, montant%20restant
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- appoint 2, fiche 2, Français, appoint
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Termes de courses de chevaux. 3, fiche 2, Français, - montant%20restant
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :